Mishnah
Mishnah

Terumot 3

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַתּוֹרֵם קִשּׁוּת וְנִמְצֵאת מָרָה, אֲבַטִּיחַ וְנִמְצָא סָרוּחַ, תְּרוּמָה, וְיַחֲזֹר וְיִתְרֹם. הַתּוֹרֵם חָבִית שֶׁל יַיִן וְנִמְצֵאת שֶׁל חֹמֶץ, אִם יָדוּעַ שֶׁהָיְתָה שֶׁל חֹמֶץ עַד שֶׁלֹּא תְרָמָהּ, אֵינָה תְרוּמָה. אִם מִשֶּׁתְּרָמָהּ הֶחֱמִיצָה, הֲרֵי זוֹ תְרוּמָה. אִם סָפֵק, תְּרוּמָה, וְיַחֲזֹר וְיִתְרֹם. הָרִאשׁוֹנָה, אֵינָהּ מְדַמַּעַת בִּפְנֵי עַצְמָהּ, וְאֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ חֹמֶשׁ. וְכֵן הַשְּׁנִיָּה:

Se uno ha messo da parte una zucca come Terumah [prodotto consacrato per il consumo sacerdotale] e si è scoperto che era amaro, un melone e si è scoperto che era marcio, è [considerato valido] Terumah, ma deve dare di nuovo Terumah . Se uno accantona una botte di vino come Teruma e viene scoperto che è aceto, se era noto per essere aceto prima di metterlo da parte come Teruma , è [non considerato valido] Teruma . Ma se fosse diventato aceto dopo averlo dato come Teruma , ecco che è Teruma . In caso di dubbio, è Terumah, ma deve dare di nuovo Terumah . Il primo [set di Terumah ] non renderà da solo [un'altra sostanza in cui cade] Demai [prodotto dal quale non è sicuro se le decime siano già state prese] e non richiede una multa di un quinto [del suo valore se mangiato da un israelita], e così anche con il secondo [set di Terumah ].

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

נָפְלָה אַחַת מֵהֶן לְתוֹךְ הַחֻלִּין, אֵינָהּ מְדַמַּעְתָּן. נָפְלָה שְׁנִיָּה לְמָקוֹם אַחֵר, אֵינָהּ מְדַמַּעְתָּן. נָפְלוּ שְׁתֵּיהֶן לְמָקוֹם אֶחָד, מְדַמְּעוֹת כַּקְּטַנָּה שֶׁבִּשְׁתֵּיהֶן:

Se uno di loro cadesse in Chulin [prodotti non sacri], non renderebbe [il Chulin ] Demai . Se il secondo è caduto in un posto diverso, non rende Demai [quel luogo] . Se entrambi cadono nello stesso posto, lo rende Demai in base al [se] quello più piccolo [è abbastanza grande da rendere Demai la miscela ].

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הַשֻּׁתָּפִין שֶׁתָּרְמוּ זֶה אַחַר זֶה, רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, תְּרוּמַת שְׁנֵיהֶם תְּרוּמָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, תְּרוּמַת הָרִאשׁוֹן תְּרוּמָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם תָּרַם הָרִאשׁוֹן כַּשִּׁעוּר, אֵין תְּרוּמַת הַשֵּׁנִי תְּרוּמָה. וְאִם לֹא תָרַם הָרִאשׁוֹן כַּשִּׁעוּר, תְּרוּמַת הַשֵּׁנִי תְּרוּמָה:

Partner che mettono da parte Teruma , uno dopo l'altro: Rabbi Akiva dice: il Terumah di entrambi è [valido] Terumah . Ma i saggi dicono: [solo] il Terumah del primo è Terumah . Il rabbino Yosi dice: se il primo accantona Teruma secondo l'importo prescritto, il Teruma del secondo non è Teruma , ma se il primo non accantona Teruma secondo l'importo prescritto, il Teruma del secondo è Teruma .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּשֶׁלֹּא דִבֵּר, אֲבָל הִרְשָׁה אֶת בֶּן בֵּיתוֹ אוֹ אֶת עַבְדּוֹ אוֹ אֶת שִׁפְחָתוֹ לִתְרֹם, תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. בִּטֵּל, אִם עַד שֶׁלֹּא תָרַם בִּטֵּל, אֵין תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. וְאִם מִשֶּׁתָּרַם בִּטֵּל, תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. הַפּוֹעֲלִים, אֵין לָהֶן רְשׁוּת לִתְרֹם, חוּץ מִן הַדָּרוֹכוֹת, שֶׁהֵן מְטַמְּאִים אֶת הַגַּת מִיָּד:

A cosa si applica questo? Solo se uno non ha conferito [con l'altro], ma se uno consente a un membro della sua famiglia, o al suo schiavo o schiavo femmina di mettere da parte Teruma [per lui], questo Teruma è [considerato valido] Teruma . Se ha annullato [questa autorizzazione]: Se ha annullato prima di mettere da parte Terumah , il Terumah non è [valido] Terumah . Ma se lo ha annullato dopo aver messo da parte Terumah , il Terumah è Terumah . I lavoratori non hanno il permesso di dare Teruma , ad eccezione di quelli che calpestano [uva] perché rendono immediatamente impuro il vinificatore.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הָאוֹמֵר, תְּרוּמַת הַכְּרִי זֶה בְּתוֹכוֹ, וּמַעַשְׂרוֹתָיו בְּתוֹכוֹ, תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר זֶה בְּתוֹכוֹ, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, קָרָא שֵׁם. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד שֶׁיֹּאמַר בִּצְפוֹנוֹ אוֹ בִדְרוֹמוֹ. רַבִּי אֶלְעָזָר חִסְמָא אוֹמֵר, הָאוֹמֵר, תְּרוּמַת הַכְּרִי מִמֶּנּוּ עָלָיו, קָרָא שֵׁם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, הָאוֹמֵר, עִשּׂוּר מַעֲשֵׂר זֶה עָשׂוּי תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר עָלָיו, קָרָא שֵׁם:

Se uno dice: "Il Terumah di questo mucchio è al suo interno", o "le sue decime sono al suo interno", o, "il Terumat Ma'aser [una parte delle decime che sono date al sacerdote] è al suo interno, "Dice Rabbi Shimon: lo ha [così] designato [come Teruma , decime o Terumat Ma'aser ]. Ma i saggi dicono: non se non dicesse: "È al nord o al sud di esso". Il rabbino Elazar Chisma dice: se uno dice: "Il Terumah di questo mucchio è preso da esso per esso", lo ha [così] designato. Il rabbino Eliezer ben Yaakov dice: se uno dice: "La decima parte di questa decima è trasformata in Terumat Ma'aser per questo", lo ha [così] designato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַמַּקְדִים תְּרוּמָה לַבִּכּוּרִים, מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן לַתְּרוּמָה, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי לָרִאשׁוֹן, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי. שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כב), מְלֵאָתְךָ וְדִמְעֲךָ לֹא תְאַחֵר:

Se uno mette da parte Terumah prima di Bikurim [i primi frutti che devono essere dati al sacerdote], o Ma'aser Rishon [prima decima, che deve essere data al levita] prima di Terumah , o Ma'aser Sheni [seconda decima, che deve essere mangiato a Gerusalemme] prima di Ma'aser Rishon , sebbene trasgredisca un comandamento negativo, ciò che ha fatto è fatto, poiché si dice: "Non ritarderai i tuoi raccolti di grano e i tuoi raccolti di uva" (Esodo 22:28 ).

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וּמִנַּיִן שֶׁיִּקְדְּמוּ הַבִּכּוּרִים לַתְּרוּמָה, זֶה קָרוּי תְּרוּמָה וְרֵאשִׁית, וְזֶה קָרוּי תְּרוּמָה וְרֵאשִׁית, אֶלָּא יִקְדְּמוּ בִכּוּרִים, שֶׁהֵן בִּכּוּרִים לַכֹּל. וּתְרוּמָה לָרִאשׁוֹן, שֶׁהִיא רֵאשִׁית. וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן לַשֵּׁנִי, שֶׁיֶּשׁ בּוֹ רֵאשִׁית:

Da dove [ deriviamo ] che [l'accantonamento di] Bikurim deve precedere Terumah , visto che questo si chiama " Terumah " e "il primo" e l'altro è [anche] chiamato " Terumah " e "il primo"? Piuttosto Bikurim ha la precedenza poiché sono i primi frutti di tutti i prodotti. E Terumah precede Ma'aser Rishon perché si chiama "primo". E Ma'aser Rishon precede Ma'aser Sheni perché include ciò che viene chiamato "primo" [ Terumat Ma'aser ].

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַמִּתְכַּוֵּן לוֹמַר תְּרוּמָה וְאָמַר מַעֲשֵׂר, מַעֲשֵׂר וְאָמַר תְּרוּמָה, עוֹלָה וְאָמַר שְׁלָמִים, שְׁלָמִים וְאָמַר עוֹלָה, שֶׁאֵינִי נִכְנָס לְבַיִת זֶה וְאָמַר לָזֶה, שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לָזֶה וְאָמַר לָזֶה, לֹא אָמַר כְּלוּם, עַד שֶׁיִּהְיוּ פִיו וְלִבּוֹ שָׁוִין:

Colui che intende dire 'Terumah' e dice 'decima', [o] 'decima' e dice 'Terumah' [o chi intende dire] 'Olah' [olocausto] e dice 'Shelamim' [offerta bruciata o] 'Shelamim' e dice 'Olah' [o chi intende giurarlo] 'Non entrerò in questa casa,' e dice 'quella casa,' [o] 'Che non darò alcun beneficio a questo [uomo],' e dice 'a quell'uomo' non ha detto nulla finché la sua bocca e la sua mente non sono equivalenti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

הַנָּכְרִי וְהַכּוּתִי, תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה, וּמַעַשְׂרוֹתֵיהֶן מַעֲשֵׂר, וְהֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵין לַנָּכְרִי כֶּרֶם רְבָעִי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יֶשׁ לוֹ. תְּרוּמַת הַנָּכְרִי מְדַמַּעַת, וְחַיָּבִין עָלֶיהָ חֹמֶשׁ. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר:

Un non ebreo e un cuthite, il loro Terumah è [considerato valido] Terumah e le loro decime sono [valide] decime e la loro Hekdesh [donazioni consacrate] è [valida] Hekdesh . Il rabbino Yehudah dice: il non ebreo non ha Kerem Revai [frutti nei quattro anni successivi alla loro piantagione, che sono considerati sacri]. Ma i saggi dicono: ce l'ha. Il Teruma di un non ebreo fa [produrre in cui rientra] Demai e [chi lo mangia involontariamente] è obbligato [a rimborsare un extra] quinto. Ma il rabbino Shimon lo esenta.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo