Mishnah
Mishnah

Sheqalim 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

אֵלּוּ הֵן הַמְמֻנִּין שֶׁהָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, יוֹחָנָן בֶּן פִּנְחָס עַל הַחוֹתָמוֹת, אֲחִיָּה עַל הַנְּסָכִים, מַתִּתְיָה בֶּן שְׁמוּאֵל עַל הַפְּיָסוֹת, פְּתַחְיָה עַל הַקִּנִּין. פְּתַחְיָה, זֶה מָרְדְּכָי. לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ פְּתַחְיָה. שֶׁהָיָה פּוֹתֵחַ בִּדְבָרִים וְדוֹרְשָׁן, וְיוֹדֵעַ שִׁבְעִים לָשׁוֹן. בֶּן אֲחִיָּה עַל חוֹלֵי מֵעַיִם, נְחוּנְיָא חוֹפֵר שִׁיחִין, גְּבִינֵי כָרוֹז, בֶּן גֶּבֶר עַל נְעִילַת שְׁעָרִים, בֶּן בֵּבָי עַל הַפָּקִיעַ, בֶּן אַרְזָה עַל הַצִּלְצָל, הֻגְרַס בֶּן לֵוִי עַל הַשִּׁיר, בֵּית גַּרְמוּ עַל מַעֲשֵׂה לֶחֶם הַפָּנִים, בֵּית אַבְטִינָס עַל מַעֲשֵׂה הַקְּטֹרֶת, אֶלְעָזָר עַל הַפָּרוֹכוֹת, וּפִנְחָס עַל הַמַּלְבּוּשׁ:

Questi sono i nominati designati nel Tempio [Le quindici varietà di appuntamenti e stazioni menzionate nella nostra Mishnah sempre ottenute nel Tempio. Gli uomini menzionati qui non vivevano tutti contemporaneamente; vengono citate le più sante e le migliori di tutte le generazioni. I nostri rabbini hanno spiegato che, poiché i primi nominati venivano così chiamati, tutti coloro che venivano dopo di loro venivano chiamati con il loro nome]: Yochanan b. Pinchas sui sigilli e sulla farina [da spiegare sotto nella Mishnah], Achiyah sulle libagioni, Matitya b. Shmuel sui lotti [per insegnare l'ordine dei lotti; chi svolge questo servizio, chi l'altro, come spiegato in Yoma], Petachyah sui parenti (uccelli),—[Quelli che mancano di espiazione, che portano offerte di uccelli obbligatorie, tortore e giovani piccioni, mettono i loro soldi nello shofroth nel Tempio, e gli incaricati sopra lo shofroth prendono i soldi e comprano i parenti. Quello nominato sopra i parenti doveva essere un grande saggio ed esperto, come affermato in Avoth (3:18): "Kinin e la (determinazione di) l'inizio della niddah (il periodo mestruale) sono gli elementi essenziali dell'halachah."] Petachyah è Mardocheo. Perché è stato chiamato "Petachyah"? Perché "apriva" le parole e le spiegava ed era fluente in settanta lingue. [Questo è "Mardocheo Bilshan" (Esdra 2: 2), che salì dall'esilio. Fu così chiamato ("Bilshan") perché assimilava (balal) molte lingue (leshonoth)], Ben Achiyah su coloro che soffrivano di disturbi intestinali [Poiché i Cohanim camminavano scalzi sul pavimento e mangiavano molta carne e bevevano acqua, erano soggetti a disturbo intestinale e avevano sempre bisogno di un medico che prescrivesse loro.], Nechuniah sui pozzi [Fu nominato sullo scavo di pozzi e grotte per fornire acqua potabile ai pellegrini del festival], Gevini sui proclami [Gevini avrebbe proclamare ogni mattina nel tempio: "Alzati, Cohanim, per il tuo servizio" e la sua voce potrebbe essere ascoltata da Gerico.] Ben Gever oltre la chiusura delle porte [chiudendole la sera e aprendole la mattina], Ben Bevai sopra la pekia [una cinghia con cui sferzare Cohanim e Leviti trovarono addormentato sugli orologi del Tempio di notte, come affermato in Middoth 1: "Chiunque fosse stato trovato dormendo sarebbe stato sferzato e il suo indumento bruciato. Lo Yerushalmi spiega" pekia "come stoppini per l'alta r and beth hashoevah, come affermato (Succah 5: 3): "Dai calzoni logori dei Cohanim e dalle loro fusioni fecero stoppini (mafki'im pethiloth)"], Ben Arzah sul tziltzal (piatto) in (I Samuele 3:11): "Le sue due orecchie" formicoleranno "(tetzilenah). Quando i leviti lo sentirono suonare, avrebbero iniziato la loro canzone.], Hugras b. Levi sulla canzone [per iniziare la canzone; e quando avrebbe concluso, avrebbero concluso tutti], Beth Garmo sulla preparazione del pane dello spettacolo, [che aveva la forma di una cassa aperta. Erano artisti nella sua preparazione e nella sua cottura, (esperti nel) rimuoverlo dal forno senza romperlo e trasformarlo in modo che non si modellasse.], Beth Avtinas sulla preparazione dell'incenso [Erano esperti nella composizione del incenso ed erano a conoscenza di un'erba chiamata "ma'aleh ashan" ("il fumatore"), che, se aggiunta alle spezie dell'incenso, avrebbe fatto salire il fumo in una colonna.], Elazar sopra la parocheth (il Tende del tempio) [per creare nuove tende quando si presentasse la necessità], e Pinchas sopra l'armadio [Fu nominato per vestire i Cohanim per il servizio e per rimuovere gli indumenti sacerdotali dopo il servizio e fissarli negli scomparti loro assegnati.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁלֹשָה גִּזְבָּרִין וּמִשִּׁבְעָה אֲמַרְכָּלִין, וְאֵין עוֹשִׂין שְׂרָרָה עַל הַצִּבּוּר בְּמָמוֹן פָּחוּת מִשְּׁנַיִם, חוּץ מִבֶּן אֲחִיָּה שֶׁעַל חוֹלֵי מֵעַיִם וְאֶלְעָזָר שֶׁעַל הַפָּרוֹכוֹת, שֶׁאוֹתָן קִבְּלוּ רוֹב הַצִּבּוּר עֲלֵיהֶן:

Non ci devono essere meno di dieci gizbarin (tesorieri) [Sono responsabili dei soldi di Hekdesh. Riscattano valutazioni, devozioni e dediche; e tutto il lavoro di hekdesh viene svolto attraverso di loro] e (non ci devono essere meno di) sette amarkalin (fiduciari) [sopra il gizbarin. Il targum di (Numeri 3:32): "E il capo dei principi dei leviti" è "Va'amarkala dememana, ecc." L'acronimo di "amarkal" è "amar al kol" ("dicendo soprattutto"). E in arabo, una delle stazioni alte si chiama "emiro". Qual era la funzione dei sette amarkalin? Le sette chiavi dell'azara erano nelle loro mani. Se uno di loro desiderasse aprire (una porta), non avrebbe potuto farlo fino a quando tutti non si fossero riuniti, e il gizbarin sarebbe entrato dopo di loro e avrebbe eliminato ciò di cui avevano bisogno. E c'era un livello superiore a quello dell'amarkalin, non menzionato nella Mishnah, ma nella Tosefta, vale a dire: "due katolikin" (controllori). In modo che tutti insieme ci fossero cinque livelli: sommo sacerdote, sommo sacerdote aiutante, katolikin, amarkalin, gizbarin.] E l'autorità non è affermata sulla popolazione in materia monetaria con meno di due, [è scritto (Esodo 28: 5 ): "E prenderanno l'oro, ecc." Il minimo di "loro" è due.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אַרְבָּעָה חוֹתָמוֹת הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, וְכָתוּב עֲלֵיהֶן, עֵגֶל, זָכָר, גְּדִי, חוֹטֵא. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, חֲמִשָּׁה הָיוּ, וַאֲרָמִית כָּתוּב עֲלֵיהֶן, עֵגֶל, זָכָר, גְּדִי, חוֹטֵא דַּל, וְחוֹטֵא עָשִׁיר. עֵגֶל מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי בָּקָר גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, זְכָרִים וּנְקֵבוֹת. גְּדִי מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי צֹאן גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, זְכָרִים וּנְקֵבוֹת, חוּץ מִשֶּׁל אֵילִים. זָכָר מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי אֵילִים בִּלְבָד. חוֹטֵא מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי שָׁלשׁ בְּהֵמוֹת שֶׁל מְצוֹרָעִין:

Nel tempio c'erano quattro sigilli, inscritti (rispettivamente): "vitello", "maschio", "capra", "peccatore". [C'erano tre sigilli per le tre distinte libagioni per le bestie: il primo sigillo per le libagioni di bestiame (tre esronim di farina mescolati con mezzo hin di olio e vino per la libagione, mezzo hin), sigillati da "vitello. " Il secondo "maschio", per le libagioni di un ariete (il cui bersaglio è "dichra" - "maschio". Le sue libagioni sono due esronimi di farina mescolati con un terzo di un olio di olio e un terzo di un vino di vino per la libagione). Il terzo, "capra", per le libagioni di un agnello nel suo primo anno (un issaron di farina mescolato con un quarto di olio di olio e un quarto di olio di vino per la libagione). Il quarto, "peccatore", la libagione di un ricco lebbroso, che porta tre bestie e richiede dieci tronchi d'olio: nove (tre ciascuno) per i tre agnelli e uno per il posizionamento su lobo e pollici. Si chiama "peccatore" secondo (Erchin 16a): "Per sette cose (es. Peccati) (leprous) vengono le piaghe". Ben Azzai dice: C'erano cinque [(due sigilli per il lebbroso)], e erano inscritti in aramaico [la maggior parte del loro converso era in aramaico]: "vitello", "maschio", "capra", "povero peccatore", "ricco peccatore". [Poiché un povero lebbroso porta solo una bestia, e se ci fosse un solo sigillo per un lebbroso, a un povero lebbroso verrebbero dati tre esronoti. E il primo tanna sostiene che al povero lebbroso viene dato il sigillo "capra". L'halachah è conforme al primo tanna]. il "vitello" è usato per le libagioni di bovini grandi e piccoli, maschi e femmine [sia per le libagioni di olocausti, che provengono solo da maschi, sia per le libagioni di sacrifici di pace, che provengono da maschi o femmine ( offerte bruciate e offerte di pace che richiedono libagioni, vale a dire (Numeri 15: 3): "... un olocausto o un sacrificio (zevach = offerta di pace)"]. "capra" è usata per le libagioni di pecore: Grande e piccolo, maschio e femmina—eccetto gli arieti. "maschio" è usato solo per le libagioni degli arieti. "Sinner" è usato per le libagioni delle tre bestie del lebbroso.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מִי שֶׁהוּא מְבַקֵּשׁ נְסָכִים הוֹלֵךְ לוֹ אֵצֶל יוֹחָנָן שֶׁהוּא מְמֻנֶּה עַל הַחוֹתָמוֹת, נוֹתֵן לוֹ מָעוֹת וּמְקַבֵּל מִמֶּנּוּ חוֹתָם. בָּא לוֹ אֵצֶל אֲחִיָּה שֶׁהוּא מְמֻנֶּה עַל הַנְּסָכִים, וְנוֹתֵן לוֹ חוֹתָם וּמְקַבֵּל מִמֶּנּוּ נְסָכִים. וְלָעֶרֶב בָּאִין זֶה אֵצֶל זֶה, וַאֲחִיָּה מוֹצִיא אֶת הַחוֹתָמוֹת וּמְקַבֵּל כְּנֶגְדָּן מָעוֹת. וְאִם הוֹתִירוּ הוֹתִירוּ לַהֶקְדֵּשׁ. וְאִם פָּחָתוּ, הָיָה מְשַׁלֵּם יוֹחָנָן מִבֵּיתוֹ, שֶׁיַּד הֶקְדֵּשׁ עַל הָעֶלְיוֹנָה:

Chi ha bisogno di libagioni va da Yochanan, che è stato nominato per i sigilli. Gli dà denaro [secondo le libagioni di cui ha bisogno] e riceve il sigillo (appropriato) da lui. Si reca quindi ad Achiyah, che è stato nominato per le libagioni [per acquistare libagioni: vino, olio e farina, in modo che a tutti coloro che portano offerte non sia richiesto di cercare libagioni preparate nella purezza richiesta.] Gli dà il sigillo e riceve le libagioni da lui. La sera si incontrano (Yochanan e Achiyah). Achiyah produce i sigilli e riceve denaro per loro. Se c'è un surplus, il surplus va a hekdesh [e non diciamo che potrebbe essere il denaro di Yochanan che si è confuso con i soldi della libagione], e se c'è un deficit, Yochanan lo risolve di tasca sua, perché hekdesh ha sempre il sopravvento.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מִי שֶׁאָבַד מִמֶּנּוּ חוֹתָמוֹ, מַמְתִּינִין לוֹ עַד הָעֶרֶב. אִם מוֹצְאִין לוֹ כְּדֵי חוֹתָמוֹ, נוֹתְנִין לוֹ. וְאִם לָאו לֹא הָיָה לוֹ. וְשֵׁם הַיּוֹם כָּתוּב עֲלֵיהֶן מִפְּנֵי הָרַמָּאִין:

Se uno ha perso il sigillo, gli viene chiesto di aspettare fino alla sera, [quando Yochanan e Achiyah si incontrano.] Se lui (Yochanan) ha [un surplus] corrispondente alla (somma del) sigillo [che afferma di aver perso], gli viene dato e, in caso contrario, non riceve nulla. La data [il giorno e il mese] è stata scritta su di loro [i sigilli] a causa degli ingannatori [affinché uno di loro non trovi un sigillo che è caduto dal suo vicino, o da Achiyah, o da Yochanan e viene ora a reclamare (libagioni ). (Ma il giorno in cui lo trovò, non sarebbe venuto a reclamarli, rendendosi conto che il perdente lo avrebbe cercato.) È anche da temere (se non ci fosse una data) che si comprasse il sigillo al " tariffa economica "e mantenuta fino a quando il prezzo non salì.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

שְׁתֵּי לְשָׁכוֹת הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, אַחַת לִשְׁכַּת חֲשָׁאִים, וְאַחַת לִשְׁכַּת הַכֵּלִים, לִשְׁכַּת חֲשָׁאִים יִרְאֵי חֵטְא נוֹתְנִים לְתוֹכָה בַּחֲשַׁאי, וַעֲנִיִּים בְּנֵי טוֹבִים מִתְפַּרְנְסִים מִתוֹכָהּ בַּחֲשַׁאי. לִשְׁכַּת הַכֵּלִים, כָּל מִי שֶׁהוּא מִתְנַדֵּב כֶּלִי, זוֹרְקוֹ לְתוֹכָהּ. וְאַחַת לִשְׁלשִׁים יוֹם, גִּזְבָּרִין פּוֹתְחִין אוֹתָהּ. וְכָל כְּלִי שֶׁמּוֹצְאִין בּוֹ צֹרֶךְ לְבֶדֶק הַבַּיִת, מַנִּיחִין אוֹתוֹ. וְהַשְּׁאָר נִמְכָּרִין בִּדְמֵיהֶן וְנוֹפְלִין לְלִשְׁכַּת בֶּדֶק הַבַּיִת:

C'erano due leshachoth (compartimenti) nel Tempio: uno, lishkath chashaim ("il compartimento dei segreti") [così chiamato perché coloro che vi mettevano soldi lo facevano segretamente, e quelli che ne erano sostenuti, prendevano da in segreto]; l'altro, lishkath hakelim ("il compartimento delle navi"). Lishkath Chashaim—i timorosi del peccato ci metterebbero (denaro) in segreto, e i poveri della buona famiglia si sosterrebbero da esso in segreto. Lishkath hakelim—chiunque donasse una nave l'avrebbe lanciata lì. Dopo trenta giorni, i tesorieri l'avrebbero aperto. Qualunque nave trovassero utile per Bedek Habayith (manutenzione del tempio), sarebbero partiti da lì. Gli altri sarebbero stati venduti e i loro soldi sarebbero andati alla lishkah di [tutte le dediche per] Bedek Habayith.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo