Mishnah
Mishnah

Tosefta su Ketubbot 6:3

פָּסְקָה לְהַכְנִיס לוֹ אֶלֶף דִּינָר, הוּא פוֹסֵק כְּנֶגְדָּן חֲמִשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. וּכְנֶגֶד הַשּׁוּם, הוּא פוֹסֵק פָּחוֹת חֹמֶשׁ. שׁוּם בְּמָנֶה וְשָׁוֶה מָנֶה, אֵין לוֹ אֶלָּא מָנֶה. שׁוּם בְּמָנֶה, הִיא נוֹתֶנֶת שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד סֶלַע וְדִינָר. וּבְאַרְבַּע מֵאוֹת, הִיא נוֹתֶנֶת חֲמֵשׁ מֵאוֹת. מַה שֶּׁחָתָן פּוֹסֵק, הוּא פוֹסֵק פָּחוֹת חֹמֶשׁ:

Se si è impegnata a portare a lui (come dote) mille dinari, li designa come quindici manah. [Mille dinari sono dieci manah; e quando lo sposo arriva ad accettarlo e a scriverlo nella kethubah, ne scrive un terzo in più, che è quindici manah (se la sposa gli ha portato dinari reali; perché guadagna attraverso di loro.)] E relativo alla valutazione , designa un quinto in meno. [Se gli ha portato vestiti e gioielli che devono essere valutati, scrive (nella kethubah) un quinto in meno (rispetto alla valutazione). Ad esempio, se ha portato una valutazione di mille zuz, ne riconosce solo ottocento. Perché è pratica dei valutatori della proprietà della sposa valutarla al di là del suo valore per dare distinzione alla sposa e per tenerla al marito.] Se la valutazione fosse un manah e il valore un manah, [cioè , se hanno valutato la proprietà della sposa al suo valore reale nel mercato], ha solo un manah. [Scrivono nel kethubah solo un manah, come lo hanno valutato.] (Per) una valutazione di un manah, lei dà trentuno sela e un dinaro. [Per una valutazione che accetta come manah, cioè dove gli hanno detto: Scrivi un manah nella kethubah, e lei porterà a te il valore di un manah, deve essere valutato nella camera nuziale come trentuno sela e un dinaro, che è un manah e un quinto.] E per quattro manah, dà cinque manah. [Quando lo sposo si è impegnato a scrivere quattro manah, lei ne dà cinque manah secondo la stima dei valutatori.] Qualunque cosa scriva lo sposo, ne scrive un quinto in meno. [Se lo hanno valutato per primo, e lei l'ha portato a lui, sia che si tratti di una valutazione piccola o di una grande, ne scrive un quinto in meno.]

Tosefta Ketubot

She agreed to bring in for him [in the dowry] 2 selaim (=4 dinarim), they become 6 dinarim [that he has to pay her back in the event of death or divorce, he has to compensate her +1/2 since he has had use of the dowry in the meantime; see Mishnah Ketubot 6:3]. Whatever the groom agrees [to bring in as his dowry in the ketubah], he puts it in at a value of -1/5, except for the 200 zuz for a virgin or 100 zuz for a non-virgin. (This is probably about evaluating the value of objects he brings in; see Mishnah Ketubot 6:3.) She agreed to bring in for him gold, the gold is like vessels [i.e. are evaluated, so have the -1/5 modification in the ketubah]; golden dinarim, the gold is like money [i.e. are not evaluated, so have the +1/2 modification in the ketubah]. Said Rabban Shimon ben Gamliel: And this is true for any place where the custom is not to exchange golden dinarim [for smaller currency], [but in a place where this is not true] they leave them the way they are and the gold is like vessels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo