Mishnah
Mishnah

Tosefta su Horayot 3:3

חָטְאוּ עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ וְאַחַר כָּךְ נִתְמַנּוּ, הֲרֵי אֵלּוּ כְהֶדְיוֹט. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם נוֹדַע לָהֶם עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ, חַיָּבִין. וּמִשֶּׁנִּתְמַנּוּ, פְּטוּרִין. וְאֵיזֶהוּ הַנָּשִׂיא, זֶה הַמֶּלֶךְ, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ד) וְעָשָׂה אַחַת מִכָּל מִצְוֹת ה' אֱלֹהָיו, נָשִׂיא שֶׁאֵין עַל גַּבָּיו אֶלָּא ה' אֱלֹהָיו:

Se hanno peccato prima di essere nominati, e poi sono stati nominati, sono come dei comuni, [essendo scritto su un Nassi (Levitico 4:22): "Se un peccato Nassi" —se pecca quando è un Nassi; e così, con l'unto sacerdote, vale a dire. (Ibid. 3): "Se il sacerdote unto peccasse"—se pecca dopo essere stato unto.] R. Shimon dice: Se sono stati informati (che avevano peccato) prima di essere nominati, sono responsabili; se sono stati informati dopo essere stati nominati, sono esenti. E chi è il "Nassi"— il re, in fase di scrittura (Ibid.): "E fa uno di tutti i mitzvoth della seconda sua D" — un nassi che ha su di lui solo il L suo Dio (cioè un re).

Tosefta Horayot

Who is the nasi [that is obligated to bring an offering for sins committed before his appointment (Hor. 3:3, Hor. 10a:6)]? [He is] the "nasi" (per Vienna Man.) of Israel (i.e., the king), not the "nasi" of a tribe (i.e., a tribal leader, cf. Num. 7:2). [In the event that there is both] a "nasi of Israel" and a "nasi of the House of David" -- this one brings [a sacrifice of] his own, and that one brings [a sacrifice of] his own.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo