Mishnah
Mishnah

Horayot 3

CommentaryAudioShareBookmark
1

כֹּהֵן מָשִׁיחַ שֶׁחָטָא וְאַחַר כָּךְ עָבַר מִמְּשִׁיחוּתוֹ, וְכֵן נָשִׂיא שֶׁחָטָא וְאַחַר כָּךְ עָבַר מִגְּדֻלָּתוֹ, כֹּהֵן מָשִׁיחַ מֵבִיא פַר, וְהַנָּשִׂיא מֵבִיא שָׂעִיר:

Se il sacerdote unto peccasse (nella sua sentenza) e fu successivamente deposto dal suo (alto) sacerdozio [e non fu in grado di portare la sua offerta fino a dopo che fu deposto]; e, allo stesso modo, se i Nassi peccassero e furono successivamente deposti dalla sua regalità— il sacerdote unto porta un giovenco [(Si afferma più avanti nella nostra Mishnah che anche se ha peccato dopo essere stato deposto porta un giovenco. Ma poiché era necessario insegnare che il Nassi porta una capra prima che fosse deposto, fu anche insegnato che il sommo sacerdote porta un giovenco], e il Nassi porta un capro [scritto (Levitico 4:28): "per il suo peccato che ha peccato" — porta un'offerta per il peccato come quando peccò.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כֹּהֵן מָשִׁיחַ שֶׁעָבַר מִמְּשִׁיחוּתוֹ וְאַחַר כָּךְ חָטָא, וְכֵן הַנָּשִׂיא שֶׁעָבַר מִגְּדֻלָּתוֹ וְאַחַר כָּךְ חָטָא, כֹּהֵן מָשִׁיחַ מֵבִיא פַר, וְהַנָּשִׂיא כְהֶדְיוֹט:

Se il sacerdote unto fu deposto dal suo (alto) sacerdozio e poi peccò; e, allo stesso modo, se un re fu deposto dalla sua regalità e poi peccasse—il sacerdote unto porta un giovenco [Anche se non officia, rimane nella sua santità; poiché non vi è alcuna differenza tra un sacerdote officiante (alto) e un deposto (sommo sacerdote) ma il servizio (Yom Kippur) e il giovenco Yom Kippur e il decimo dell'efha, che viene offerto ogni giorno (come indicato di seguito) , ma un Nassi, una volta deposto, è considerato un comune], e il Nassi è come un comune.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

חָטְאוּ עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ וְאַחַר כָּךְ נִתְמַנּוּ, הֲרֵי אֵלּוּ כְהֶדְיוֹט. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם נוֹדַע לָהֶם עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ, חַיָּבִין. וּמִשֶּׁנִּתְמַנּוּ, פְּטוּרִין. וְאֵיזֶהוּ הַנָּשִׂיא, זֶה הַמֶּלֶךְ, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ד) וְעָשָׂה אַחַת מִכָּל מִצְוֹת ה' אֱלֹהָיו, נָשִׂיא שֶׁאֵין עַל גַּבָּיו אֶלָּא ה' אֱלֹהָיו:

Se hanno peccato prima di essere nominati, e poi sono stati nominati, sono come dei comuni, [essendo scritto su un Nassi (Levitico 4:22): "Se un peccato Nassi" —se pecca quando è un Nassi; e così, con l'unto sacerdote, vale a dire. (Ibid. 3): "Se il sacerdote unto peccasse"—se pecca dopo essere stato unto.] R. Shimon dice: Se sono stati informati (che avevano peccato) prima di essere nominati, sono responsabili; se sono stati informati dopo essere stati nominati, sono esenti. E chi è il "Nassi"— il re, in fase di scrittura (Ibid.): "E fa uno di tutti i mitzvoth della seconda sua D" — un nassi che ha su di lui solo il L suo Dio (cioè un re).

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְאֵיזֶהוּ הַמָּשִׁיחַ, הַמָּשׁוּחַ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה, לֹא הַמְרֻבֶּה בִבְגָדִים. אֵין בֵּין כֹּהֵן הַמָּשׁוּחַ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה לִמְרֻבֶּה בְגָדִים אֶלָּא פַר הַבָּא עַל כָּל הַמִּצְוֹת. וְאֵין בֵּין כֹּהֵן מְשַׁמֵּשׁ לְכֹהֵן שֶׁעָבַר, אֶלָּא פַר יוֹם הַכִּפּוּרִים וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה. זֶה וָזֶה שָׁוִין בַּעֲבוֹדַת יוֹם הַכִּפּוּרִים, וּמְצֻוִּין עַל הַבְּתוּלָה, וַאֲסוּרִין עַל הָאַלְמָנָה, וְאֵינָן מִטַּמְּאִין בִּקְרוֹבֵיהֶן, וְלֹא פוֹרְעִין, וְלֹא פוֹרְמִין, וּמַחֲזִירִין אֶת הָרוֹצֵחַ:

Chi è "l'unto"? Colui che è unto con l'olio dell'unzione, non lui con le molte vesti. [Dopo che la fiasca di olio per l'unzione fu secreta, il sommo sacerdote entrò nel sommo sacerdozio indossando otto vesti, vale a dire. (Levitico 21:10): "... e chi è stato investito per indossare le vesti."] Non vi è alcuna differenza tra l'unto (sommo sacerdote) e il prete dalle molte vesti se non il giovenco che viene offerto a tutti i mitzvoth , [il sacerdote dai molti abiti che non offre un giovenco per i suoi inconsapevoli peccati, essendo scritto (a tale proposito) "l'unto sacerdote". E non vi è alcuna differenza tra l'officiante (sommo sacerdote) e il deposto (sommo sacerdote), ma il giovenco Yom Kippur e il decimo dell'ephah (che sono offerti solo dal sommo sacerdote officiante). Ed entrambi sono uguali nel servizio Yom Kippur. [Il servizio del giorno è kasher solo con il solo sommo sacerdote, e il sommo sacerdote officiante e il sommo sacerdote deposto sono uguali in questo senso.] Ed entrambi sono comandati (di sposare solo) una vergine, e loro è proibito (sposare) una vedova, e non gli è permesso di farsi domare per i loro parenti (deceduti), e non gli è permesso di farsi crescere i capelli o di strapparsi i vestiti, [essendo scritto in riferimento alla sommo sacerdote (Ibid.): "Non si allungherà i capelli e non si strapperà i vestiti"], e restituiscono la (inconsapevole) uccisore. [Se uno di loro muore, l'omicida ritorna dalla sua città di rifugio, come è scritto (Numeri 35:25): "fino alla morte del sommo sacerdote".]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כֹּהֵן גָּדוֹל פּוֹרֵם מִלְּמַטָּה, וְהַהֶדְיוֹט מִלְמַעְלָה. כֹּהֵן גָּדוֹל מַקְרִיב אוֹנֵן וְלֹא אוֹכֵל, וְהַהֶדְיוֹט לֹא מַקְרִיב וְלֹא אוֹכֵל:

Il sommo sacerdote si piega dal basso [Alla morte di uno dei suoi parenti per i quali gli è stato ordinato di strappare, si piega in basso all'angolo della sua veste vicino ai suoi piedi. (Quanto a "e ai suoi vestiti non deve strappare", il significato è che non li renderà come fanno gli altri)], e il sacerdote comune, dall'alto [vicino al petto, vicino alla spalla, come fanno gli altri.] Un sommo sacerdote può sacrificare quando è un onein (lutto), ma non può mangiare. [Se qualcuno, uno dei cui sette parenti stretti per i quali gli viene comandato di piangere, muore, quindi per l'intero giorno della morte, indipendentemente dal fatto che sia stato seppellito, è un "tutt'uno" secondo la Torah. E dal giorno della morte in poi, fintanto che non è stato seppellito, è un tutt'uno per tutto quel giorno secondo i rabbini, anche dopo la sepoltura. E se è stato sepolto il giorno della sua morte, allora tutta la notte seguente è un tutt'uno secondo i rabbini. E un sommo sacerdote che è un tutt'uno può sacrificare ma non mangiare [dei sacrifici], e un prete comune non può né sacrificare né mangiare. [Perché così troviamo con Aaronne che il giorno in cui Nadav e Avihu (i suoi figli) morirono, egli disse (Levitico 10:19): "E se avessi mangiato l'offerta per il peccato oggi, sarebbe bello per gli occhi della L? "—la preoccupazione riguarda solo il mangiare, non il sacrificio. E questo, solo con Aaronne, che era un sommo sacerdote; ma ai suoi figli, che erano preti comuni, fu proibito sia di mangiare che di sacrificarsi in quel giorno.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כָּל הַתָּדִיר מֵחֲבֵרוֹ, קוֹדֵם אֶת חֲבֵרוֹ. וְכָל הַמְקֻדָּשׁ מֵחֲבֵרוֹ, קוֹדֵם אֶת חֲבֵרוֹ. פַּר הַמָּשִׁיחַ וּפַר הָעֵדָה עוֹמְדִים, פַּר הַמָּשִׁיחַ קוֹדֵם לְפַר הָעֵדָה בְּכָל מַעֲשָׂיו:

Ciò che è più frequente del suo vicino precede il suo vicino, [essendo scritto (Numeri 28:29): "a parte l'offerta mattutina dell'olocausto quotidiano". Se è scritto "l'olocausto mattutino", perché è necessario indicare "dell'olocausto giornaliero"? Ma la Torah ci insegna che qualunque cosa sia più frequente ha la precedenza], e chiunque sia più santificato del suo vicino precede il suo vicino. [Perché così troviamo con un Cohein, del quale è scritto (Levitico 21: 8): "E lo santificherai", e diciamo: (Spetta al Cohein) aprire (le benedizioni della Torah) prima, e di benedire (grazia) per primo, e di prendere prima una parte scelta.] Se il giovenco di (espiazione per) il sacerdote unto e il giogo di (espiazione per) la congregazione stanno aspettando (da sacrificare), il giogo del il sacerdote unto ha la precedenza sul giogo della congregazione in tutte le sue procedure. [Poiché il Cohein "espia per" e la congregazione è "espiata per", è logico che l '"esponente per" debba avere la precedenza sull'espiato, e così è scritto (Ibid. 16:17): "e lui farà espiazione per se stesso, per la sua famiglia e per l'intera congregazione di Israele. "]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הָאִישׁ קוֹדֵם לָאִשָּׁה לְהַחֲיוֹת וּלְהָשִׁיב אֲבֵדָה. וְהָאִשָּׁה קוֹדֶמֶת לָאִישׁ לִכְסוּת, וּלְהוֹצִיאָהּ מִבֵּית הַשֶּׁבִי. בִּזְמַן שֶׁשְּׁנֵיהֶם עוֹמְדִים לְקַלְקָלָה, הָאִישׁ קוֹדֵם לָאִשָּׁה:

Un uomo ha la precedenza su una donna per il (salvataggio della) vita e per il ritorno di oggetti perduti, [un uomo più santificato di una donna, comandato in tutto il mitzvoth, mentre una donna non è comandata in comandamenti positivi orientati al tempo ] e una donna ha la precedenza su un uomo per l'abbigliamento, [la sua vergogna è maggiore di quella di un uomo] e per il salvataggio dalla prigionia. Quando sono entrambi soggetti ad abuso (sessuale) [(stupro o sodomia, rispettivamente)], un uomo ha la precedenza (per il salvataggio) di una donna, [l'atto è "naturale" per una donna ma innaturale per un uomo].

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

כֹּהֵן קוֹדֵם לְלֵוִי, לֵוִי לְיִשְׂרָאֵל, יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר, וּמַמְזֵר לְנָתִין, וְנָתִין לְגֵר, וְגֵר לְעֶבֶד מְשֻׁחְרָר. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁכֻּלָּן שָׁוִין. אֲבָל אִם הָיָה מַמְזֵר תַּלְמִיד חָכָם וְכֹהֵן גָּדוֹל עַם הָאָרֶץ, מַמְזֵר תַּלְמִיד חָכָם קוֹדֵם לְכֹהֵן גָּדוֹל עַם הָאָרֶץ:

Un Cohein ha la precedenza su un levita; un levita, a un israelita, [vale a dire (Deuteronomio 10: 8): "A quel tempo la Ld separò la tribù di Levi, ecc."]; un israelita ad un mamzer, [il primo è "di razza", il secondo no]; un mamzer a un Nathin, [il primo proveniente da una goccia non contaminata; il secondo, da quello contaminato]; un Nathin ad un proselito, [il primo è stato cresciuto con noi nella santità; il secondo no]; un proselito di uno schiavo liberato, [il primo non è stato ceduto in "maledetto", il secondo essendo stato così ceduto]. Quando è così? Quando sono tutti uguali (in eminenza); ma, come tra un mamzer che è uno studioso della Torah e un sommo sacerdote che è un ignorante, un mamzer che è uno studioso della Torah ha la precedenza su un sommo sacerdote che è un ignorante, [come è scritto (Proverbi 3:15 ): "It [Torah] è più prezioso del peninim (gemme preziose")— anche (più prezioso) del (sommo sacerdote), che entra in lifnai velifnim, (acronimo di "peninim"), "il santuario più intimo".]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo