Tosefta su Hallah 3:8
הַנּוֹטֵל שְׂאֹר מֵעִסָּה שֶׁלֹּא הוּרְמָה חַלָּתָהּ וְנוֹתֵן לְתוֹךְ עִסָּה שֶׁהוּרְמָה חַלָּתָהּ, אִם יֶשׁ לוֹ פַרְנָסָה מִמָּקוֹם אַחֵר, מוֹצִיא לְפִי חֶשְׁבּוֹן. וְאִם לָאו, מוֹצִיא חַלָּה אַחַת עַל הַכֹּל:
Chi estrae il lievito dalla pasta da cui Challah non è stato rimosso e lo mette dalla pasta da cui Challah è stato rimosso: se uno ha un rifornimento [di pasta] da un altro posto, si può estrarre [ Challah ] in conformità con importo preciso; ma se non lo si fa, si estrae una [porzione di] Challah per l'intero [impasto].
Tosefta Demai
Vegetables of chullin that are cooked in untithed oil, behold, this is forbidden in any amount. If he has a supply in another place, he can take it out according to the precise amount (Hallah 3:8), and if not, [as to] something that [can be] mixed in [with oil], he mixes it and takes [the precise amount], and [as to] something that cannot be mixed [with oil], he takes from that [very] stalk or cut or egg.
Ask RabbiBookmarkShareCopy