Mishnah
Mishnah

Tosefta su Bikkurim 2:2

יֵשׁ בְּמַעֲשֵׂר וּבִכּוּרִים מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּתְּרוּמָה, שֶׁהַמַּעֲשֵׂר וְהַבִּכּוּרִים טְעוּנִים הֲבָאַת מָקוֹם, וּטְעוּנִים וִדּוּי, וַאֲסוּרִין לָאוֹנֵן. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר. וְחַיָּבִין בַּבִּעוּר. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר. וַאֲסוּרִין כָּל שֶׁהֵן מִלֶּאֱכֹל בִּירוּשָׁלַיִם. וְגִדּוּלֵיהֶן אֲסוּרִים מִלֶּאֱכֹל בִּירוּשָׁלַיִם אַף לְזָרִים וְלַבְּהֵמָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר. הֲרֵי אֵלּוּ בַּמַּעֲשֵׂר וּבַבִּכּוּרִים, מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּתְּרוּמָה:

Ma'aser e Bikkurim condividono [leggi] che mancano a Terumah : che Ma'aser e Bikkurim devono essere portati in un luogo [specifico], richiedono una recitazione verbale e sono vietati a un Onen [una persona il cui parente stretto è morto ma non è stato ancora sepolto], mentre il rabbino Shimon lo consente. Entrambi richiedono la rimozione [dalla propria casa], mentre il rabbino Shimon esenta. Qualsiasi quantità di essi [se mescolata con cibo normale] è vietata da mangiare a Gerusalemme. Qualsiasi crescita che ne deriva non può essere mangiata a Gerusalemme, né da un non- Kohen , né da un animale, mentre il rabbino Shimon lo consente. Tutto quanto sopra è per Ma'aser e Bikkurim , ma non per Terumah .

Tosefta Bikkurim

The stringency with second tithe is that [with respect to wine from] second tithe, he "acquires the jugs" (see Mishneh Torah), and money [exchanged for it] is forbidden, and [with respect to] mixtures, a doubt as to a mixture [potentially involving second tithe forbids it] in any amount, [and] it is forbidden to a mourner, and [its violation] requires [the payment of] a fifth and requires a confession, and it is not permitted to eat except when it is redeemed, and it may not light it on fire, all of which is not the case with Terumah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Bikkurim

And so too Rabbi Shimon would say, [the Sages] did not state that produce that grows from [the seeds of] first fruits must be eaten in Jerusalem. "Tithes" -- about which "tithes" did they speak [when the Sages ruled that aftergrowths must be treated as tithes (see Ter. 9:6)]? [They ruled that aftergrowths are treated as tithes only] with regards to anything whose seed disintegrates [after planting], with regards to [produce] that is taken in and out of Jerusalem, with regards to [produce] that does not have the value of a perutah, and with regards to [produce] that is not [subject to the laws of] redemption. Rabbi Shimon ben Yehuda says in the name of Rabbi Shimon, one is not liable [to bring] first fruits that are attached to the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo