Mishnah
Mishnah

Talmud su Shevu'ot 2:1

יְדִיעוֹת הַטֻּמְאָה שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע. נִטְמָא וְיָדַע וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ הַטֻּמְאָה וְזָכוּר אֶת הַקֹּדֶשׁ, נֶעְלַם מִמֶּנּוּ הַקֹּדֶשׁ וְזָכוּר אֶת הַטֻּמְאָה, נֶעֶלְמוּ מִמֶּנּוּ זֶה וָזֶה וְאָכַל אֶת הַקֹּדֶשׁ וְלֹא יָדַע, וּמִשֶּׁאָכַל יָדַע, הֲרֵי זֶה בְעוֹלֶה וְיוֹרֵד. נִטְמָא וְיָדַע וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ טֻמְאָה וְזָכוּר אֶת הַמִּקְדָּשׁ, נֶעְלַם מִמֶּנּוּ מִקְדָּשׁ וְזָכוּר אֶת הַטֻּמְאָה, נֶעֶלְמוּ מִמֶּנּוּ זֶה וָזֶה וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְלֹא יָדַע, וּמִשֶּׁיָּצָא יָדַע, הֲרֵי זֶה בְעוֹלֶה וְיוֹרֵד:

Le coscienze di impurità sono due, che sono quattro. Se diventava impuro e sapeva [che era impuro, al momento del contatto o in seguito], e l'impurità era (in seguito) nascosta da lui, e ricordava la santità, [e a causa di quella "occultatezza" (dell'impurità ) ha mangiato cibo santificato—uno; o è entrato nel santuario—Due. Questi sono i due che sono scritti. (Levitico 5: 2): "Ed è nascosto da lui ed è impuro" implica che l'impurità è nascosta da lui. E poiché non è responsabile a meno che non sia consapevole all'inizio di essere diventato impuro, dopo di che gli è stato nascosto, abbiamo "consapevolezza".] Se la santità gli fosse nascosta [vale a dire, il fatto di essere cibo santificato o il fatto di essere il santuario, e ha mangiato l'uno o è entrato nell'altro], e ha ricordato la sua impurità [—Questi sono gli altri due, che non sono scritti.] Se entrambi gli fossero nascosti e mangiasse del cibo santificato alla sprovvista, e dopo aver mangiato si rese conto, è responsabile di un'offerta oleosa. [Questo non fa parte del numero. Siamo appena stati informati che anche se quando ha mangiato il cibo santificato o è entrato nel santuario, non si è ricordato né dell'impurità né del santuario, è responsabile di un'offerta oleh veyored.] Se è diventato impuro e lo sapeva, e l'impurità era nascosta da lui, e si ricordò del santuario; se il santuario gli fosse nascosto, e si ricordasse della sua impurità; se entrambi gli erano nascosti, ed entrava nel santuario alla sprovvista, e quando se ne andava se ne rendeva conto, è responsabile per un'offerta oleh veyored.

Jerusalem Talmud Horayot

One ate the volume of three olives but was of the opinion that he ate only two. {He selected a sacrifice following Rebbi Joḥanan.38Text of L.} [If he selected one sacrifice, this atones.39Text of B. The two texts have the same meaning; B’s is more easily understood. The Babli, Šabbat 71b, switches the attributions between RR. Johanan and Simeon ben Laqish.
For R. Simeon ben Laqish, the dedication of the sacrifice to atone for two infractions requires a new sacrifice for the third. For R. Joḥanan, the one sacrifice automatically is valid for the third also.
] For Rebbi Joḥanan said, if part of the sin was atoned for, all of the sin was atoned for. Rebbi Simeon ben Laqish said, if part of the sin was atoned for, not all of the sin was atoned for.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo