Mishnah
Mishnah

Talmud su 'Eduyyot 3:6

הַשְּׁבוּיָה אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה, דִּבְרֵי רַבִּי דוֹסָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יֵשׁ שְׁבוּיָה אוֹכֶלֶת וְיֵשׁ שְׁבוּיָה שֶׁאֵינָהּ אוֹכֶלֶת. כֵּיצַד. הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה נִשְׁבֵּיתִי וּטְהוֹרָה אָנִי, אוֹכֶלֶת, שֶׁהַפֶּה שֶׁאָסַר הוּא הַפֶּה שֶׁהִתִּיר. וְאִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁנִּשְׁבֵּית, וְהִיא אוֹמֶרֶת טְהוֹרָה אָנִי, אֵינָהּ אוֹכֶלֶת:

Una donna prigioniera [cioè la moglie di un Cohein, che era stata catturata,] mangia terumah [e non temiamo che il gentile abbia vissuto con lei e l'abbia resa una zonah, a cui è proibito terumah.] Queste sono le parole di R. Dossa. E i saggi dicono: C'è una donna prigioniera che mangia e una donna prigioniera che non mangia. Come mai? Una donna che dice: "Sono stata catturata, ma sono pulita" mangia. Perché "la lingua che proibisce" [cioè, il suo dire "Sono stato preso prigioniero"] è la lingua che permette, [quando dice "ma io sono pulito". ] E se ci fossero testimoni [che è stata presa prigioniera], e lei dice "Sono pulito", non mangia.

Jerusalem Talmud Ketubot

HALAKHAH: “The following cannot claim a fine,” etc. Rebbi Joḥanan said, Rebbi Jehudah excepted the kidnap victim only for the fine36But he accords her only the ketubah of one mina and forbids her to marry a Cohen.. Rebbi Ḥiyya stated: Also for the ketubah of a mina or 200 [zuz]37Tosephta 3:4: “R. Jehudah says, a kidnapped underage Israel girl, even one 10 years old, remains in her holiness and her ketubah stays intact.”. Rebbi Simeon ben Laqish said, even to let her eat heave. In the opinion of Rebbi Simeon ben Laqish38In the Babli, 36b, this is the opinion of R. Joḥanan., Rebbi Jehudah and Rebbi Dosa both said the same, as we have stated there39Mishnah Idiut 3:6.: The kidnap victim eats heave, the words of Rebbi Dosa. Rebbi Ḥanina40He should be R. Ḥinena, not R. Ḥanina the teacher of R. Simeon ben Laqish. came in the name of Rebbi Simeon ben Laqish: Practice follows Rebbi Dosa41The Babli, 36b, which has to follow this ruling since it attributes it to R. Joḥanan, explains it away as applying only to the fine, that a sinner should not get away with his crime, and for rabbinic heave; in all other respects one follows the anonymous majority..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo