Talmud su Hagigah 3:4
חֹמֶר בַּתְּרוּמָה, שֶׁבִּיהוּדָה נֶאֱמָנִים עַל טָהֳרַת יַיִן וְשֶׁמֶן כָּל יְמוֹת הַשָּׁנָה, וּבִשְׁעַת הַגִּתּוֹת וְהַבַּדִּים אַף עַל הַתְּרוּמָה. עָבְרוּ הַגִּתּוֹת וְהַבַּדִּים וְהֵבִיאוּ לוֹ חָבִית שֶׁל יַיִן שֶׁל תְּרוּמָה, לֹא יְקַבְּלֶנָּה מִמֶּנּוּ, אֲבָל מַנִּיחָהּ לַגַּת הַבָּאָה. וְאִם אָמַר לוֹ, הִפְרַשְׁתִּי לְתוֹכָהּ רְבִיעִית קֹדֶשׁ, נֶאֱמָן. כַּדֵּי יַיִן וְכַדֵּי שֶׁמֶן הַמְדֻמָּעוֹת, נֶאֱמָנִין עֲלֵיהֶם בִּשְׁעַת הַגִּתּוֹת וְהַבַּדִּים, וְקֹדֶם לַגִּתּוֹת שִׁבְעִים יוֹם:
Un rigore di teruma: in Yehudah sono creduti nel rispetto della pulizia del vino e dell'olio per tutti i giorni dell'anno. ["In Yehudah" (in particolare) perché una striscia di terra dei Cuthi'im ha diviso il Galil da Yehudah. E Gerusalemme è nella terra di Yehudah. In modo che era impossibile portare kodesh dalla terra del Galil a Yehudah, impurità essendo state decretate sulla terra delle nazioni. E persino (il kodesh) dei chaverim nel Galil non poteva essere portato come libagioni. ("si credono, ecc." :) Se un am ha'aretz dicesse: "Questo vino è pulito, ed è per libagioni; questo olio è pulito ed è per le offerte dei pasti", si credeva sempre; poiché a causa della severità di Kodesh, sarebbe stato attento e non mentirebbe. Ma se dicesse: "Questo vino e olio sono puliti ed è per terumah", non si crede. Poiché l'interdetto contro l'impurità del teruma non è così grave agli occhi di un am ha'aretz, e temiamo che possa mentire.] E al frantoio e al frantoio, (sono) anche ( creduto) rispetto alla terumah. [Al momento della vendemmia e della spremitura delle olive nel frantoio, si credono anche per il terumah; poiché tutti gli uomini purificano le loro navi quando producono vino e olio per separare la teruma in purezza.] Se i [tempi di] frantoio e frantoio sono passati, e lui [an am ha'aretz] porta lui [un ladro di Cohein] una brocca di vino terumah [o olio di terumah, dicendo che è pulito], non dovrebbe accettarlo da lui [come pulito. Perché dopo il (tempo del) frantoio e il frantoio non è creduto.] Ma lo lascia per il prossimo frantoio. [L'am ha'aretz che sa che dopo il (tempo del) frantoio e il frantoio non si crede lascia questa brocca per il prossimo frantoio, in quel momento lo dà al Cohein; poiché a quel tempo si crede rispetto ad esso.] E se lui (il am ha'aretz) gli dice: "Ho separato in esso un revi'ith [di un tronco di vino] kodesh [cioè, per libagioni ], si crede [rispetto all'intera brocca. Perché poiché si crede rispetto al kodesh, si crede anche rispetto al terumah.] Brocche di vino e brocche di olio che sono medumaoth (mescolati)—si ritiene che li riguardino al tempo del frantoio e del frantoio, e prima del frantoio, settanta giorni. [Se uno (an am ha'aretz) pulisce il suo tevel (prodotto non abbinato) per le libagioni, e ora ci sono (mescolati) chullin, terumah e kodesh, e viene anche a dire delle brocche, che sono pulite, anche se un am ha'aretz non si crede riguardo ai lanciatori, anche al momento della stampa del vino, ora si ritiene che riguardi i lanciatori anche settanta giorni prima del tempo della stampa del vino. Dal momento che è creduto rispetto a Kodesh, è anche creduto rispetto a teruma e lanciatori. Perché è umiliante kodesh che i lanciatori da cui viene versato abbiano uno stato di impurità, quando viene offerto (il kodesh) (sull'altare). "Settanta giorni"— essendo consuetudine ordinare e pulire le navi settanta giorni prima del (tempo del) torchio.]