Related su Terumot 2:3
הַמַּטְבִּיל כֵּלִים בְּשַׁבָּת, שׁוֹגֵג, יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם, מֵזִיד, לֹא יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם. הַמְעַשֵּׂר וְהַמְבַשֵּׁל בְּשַׁבָּת, שׁוֹגֵג, יֹאכַל, מֵזִיד, לֹא יֹאכַל. הַנּוֹטֵעַ בְּשַׁבָּת, שׁוֹגֵג, יְקַיֵּם, מֵזִיד, יַעֲקֹר. וּבַשְּׁבִיעִית, בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד, יַעֲקֹר:
Chi immerge accidentalmente le navi durante il sabato può usarle. Intenzionalmente, non può usarli. Chiunque decima o cucina accidentalmente di sabato può mangiarne. Intenzionalmente, potrebbe non mangiarne. Chi pianta accidentalmente il Sabbath può lasciarlo crescere. Intenzionalmente - deve sradicare [la pianta]. Se è durante l'anno sabbatico, che sia stato accidentale o intenzionale, deve sradicare.
Tosefta Terumot
One who separates terumah and tithes on Shabbat, whether unwittingly or intentionally, his tithes are [valid] tithes, and one who immerses [impure] utensils on Shabbat, whether unwittingly or intentionally, the immersion counts (contra Ter. 2:3 [invalidating intentional tithing and immersion on Shabbat]).
Ask RabbiBookmarkShareCopy