Mishnah
Mishnah

Related su Sukkah 5:7

בִּשְׁלשָׁה פְרָקִים בַּשָּׁנָה הָיוּ כָּל מִשְׁמָרוֹת שָׁווֹת בְּאֵמוּרֵי הָרְגָלִים וּבְחִלּוּק לֶחֶם הַפָּנִים. בַּעֲצֶרֶת אוֹמְרִים לוֹ, הֵילָךְ מַצָּה הֵילָךְ חָמֵץ. מִשְׁמָר שֶׁזְּמַנּוֹ קָבוּעַ, הוּא מַקְרִיב תְּמִידִין, נְדָרִים וּנְדָבוֹת וּשְׁאָר קָרְבְּנוֹת צִבּוּר, וּמַקְרִיב אֶת הַכֹּל. יוֹם טוֹב הַסָּמוּךְ לְשַׁבָּת, בֵּין מִלְּפָנֶיהָ בֵּין מִלְּאַחֲרֶיהָ, הָיוּ כָל הַמִּשְׁמָרוֹת שָׁווֹת בְּחִלּוּק לֶחֶם הַפָּנִים:

Tre volte all'anno (cioè, nei tre festival) tutti gli orologi erano uguali in eimurei haregalim [cioè, "ciò che è stato affermato" (amur) riguardo ai festival, ad esempio, il seno e la spalla delle offerte di pace dei singoli festival, il olocausti della visita (del tempio) olocausti (oloth re'iah), i mussafim della congregazione e le offerte di peccati di capra], e nella distribuzione del pane dello spettacolo [quando Shabbath cadde in un festival. Perché su Shabbath lo spettacolo (precedente) è stato rimosso e ne è stato organizzato uno diverso, vale a dire. (Levitico 24: 8): "Il giorno del sabato lo organizzerà". Su Atzereth (Shevuoth), gli viene detto: "Ecco matzah; ecco chametz". [Quando Atzereth cade su Shabbath, e lui (un Cohein) condivide i due pani, che sono chametz, e nel pane dello spettacolo, che è matzah—a ognuno viene detto quando gli viene data la sua parte nel pane dello spettacolo: "Here is matzah"; e quando gli viene data la sua parte nei due pani: "Qui è Chametz". Perché un'offerta non è distribuita al posto di un'altra; ma prende una quota da ogni offerta, vale a dire. (Ibid. 7:10): "Sarà per tutti i figli di Aaronne, un uomo e un altro". Pertanto, viene informato che gli viene data la sua parte, sia di Chametz che di Matzah.] L'orologio il cui tempo è fissato [per servire su questo Shabbath in cui cade il festival] sacrifica il temidin, [perché non sono per il per il festival], i voti e le offerte di regali [dell'intero anno, che sono stati portati sul festival] e le altre offerte della congregazione, [per includere il momento di "dimenticanza" della congregazione e delle capre per (espiazione di) idolatria , dove beth-din ha commesso un errore nelle loro decisioni e la maggior parte della congregazione ha agito in base alle loro decisioni. Se questi venivano offerti durante una festa, l'orologio fisso li sacrifica.], E sacrifica tutto, [comprese le (offerte del) "periodo estivo dell'altare", quando (l'altare) è inattivo: quando la tamide è stata sacrificati e non ci sono voti o offerte di regali, il denaro viene prelevato da ciò che rimane nella lishkah, le bestie per gli olocausti vengono acquistate per esso e vengono sacrificate come offerte di doni congregazionali. Anche questi, se vengono sacrificati durante il festival— l'orologio fisso li sacrifica.] Se il festival cadesse vicino a Shabbath — prima o dopo —tutti gli orologi erano uguali nella distribuzione del pane dello spettacolo. [Se il festival è caduto dopo Shabbath, anche se Shabbath non era nel mezzo del festival, tuttavia, poiché dovevano venire il sabato vigilia a causa del festival (non potendo venire a Shabbath), hanno condiviso lo spettacolo pane. Allo stesso modo, se l'ottavo giorno (di Succot) è caduto alla vigilia del sabato, anche se Shabbath non era nel mezzo del festival, hanno condiviso il pane dello spettacolo, dal momento che non potevano andarsene.]

Tosefta Sukkah

The sacrifices, and vows, and freewill offerings, and first fruits, and tithes, and additional offerings on the Sabbath, and congregational sin offerings and their burnt-offerings, and the obligatory sacrifices of individuals, the service and food of the guard on duty, are fixed. Two loaves are for the service and consumption of each guard, since they come as an obligatory offering on the festival. As to the showbread, its service is confined to the appointed guard, but all the guards eat thereof. How was it distributed? Half the dough was given to each guard, who divided it among themselves. Rabbi Yehuda says : This is how the showbread was divided. The distributor took his stand on the landing which was in the porch, spreading it out and laying it down, each one came and took his portion, and to those who were unable to officiate because of some blemish the bread was brought outside, since they could not come between the porch and the altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo