Mishnah
Mishnah

Related su Pesahim 5:4

הַשּׁוֹחֵט אֶת הַפֶּסַח עַל הֶחָמֵץ, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַתָּמִיד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, הַפֶּסַח בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר, לִשְׁמוֹ חַיָּב, וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ פָּטוּר. וּשְׁאָר כָּל הַזְּבָחִים, בֵּין לִשְׁמָן וּבֵין שֶׁלֹּא לִשְׁמָן, פָּטוּר. וּבַמּוֹעֵד, לִשְׁמוֹ פָּטוּר, וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ חַיָּב, וּשְׁאָר כָּל הַזְּבָחִים, בֵּין לִשְׁמָן וּבֵין שֶׁלֹּא לִשְׁמָן, חַיָּב, חוּץ מִן הַחַטָּאת שֶׁשְּׁחָטָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ:

Se uno massacra il Pesach in presenza di Chametz [cioè, se quando lo massacra c'erano dei chametz nel dominio del massacro o di una compagnia, anche se non c'erano chametz nell'azarah (la corte del Tempio)] , trasgredisce un comandamento negativo, [vale a dire (Esodo 34:25): "Non massacrare in presenza di chametz il sangue del mio sacrificio", ma l'offerta non viene invalidata.] R. Yehudah dice: Anche la tamide [la tomba del pomeriggio della vigilia di Pesach. Se uno lo massacrava in presenza di chametz, cioè se ci fossero chametz nel dominio del massacro o del sacrificatore, trasgrediva un comandamento negativo, vale a dire: "Il mio sacrificio"—il sacrificio che è distintamente Mio, la tamide. L'halachah non è conforme a R. Yehudah.] R. Shimon dice: Se ha massacrato il Pesach [in presenza di Chametz] il quattordicesimo, lishmo, è responsabile [in ragione di: "Non massacrare in presenza di chametz ". Perché è un kasher Pesach e la macellazione è valida e chiamata "macellazione".]; e (se lo ha massacrato) non lishmo, non è responsabile, [per il Pesach è pasul, e la macellazione non è valida e non si chiama "macellazione".] E per tutte le altre offerte [che sono state macellate il quattordicesimo dopo metà -day in presenza di chametz], che sia lishmo o no lishmo, non è responsabile, [anche se sono kasher, come è stato insegnato: "Tutte le offerte che sono state sacrificate lo lishmo sono kasher, ecc." Nonostante ciò, non è responsabile, "Il mio sacrificio" viene scritto due volte—(qui): "Non massacrare in presenza di Chametz il sangue del Mio sacrificio", ed (Esodo 23:18): "Non sacrificherai in presenza di Chametz il sangue del Mio sacrificio". Perché la Scrittura la divide e non scrive "I miei sacrifici" in un verso, così che tutte le offerte sarebbero implicite, sia l'offerta di Pesach che tutte le altre? Per insegnarci che quando si ottiene un "sacrificio", cioè il quattordicesimo, quando si ottiene l'offerta di Pesach, non è responsabile per altre offerte; e quando il "sacrificio" (Pesach) non ottiene, come nel mezzo della festa, è responsabile per altre offerte se le massacra in presenza di Chametz.] E in [nel mezzo della] festa, (se lo massacra [alla presenza di Chametz]) lishmo, [come l'offerta di Pesach], non è responsabile [per "Non macellare alla presenza di Chametz il sangue del Mio sacrificio", per un'offerta di Pesach che non è ai suoi tempi , lishmo, is pasul, e la macellazione non è valida]; (se lo massacra) shelo lishmo, [come shelamim (un'offerta di pace)], è responsabile, [poiché è "ammissibile" per questo e la macellazione è valida. Ed è responsabile a causa di "Non massacrare", nonché a causa di Bal Yeraeh e Bal Yimatzeh.] E per tutte le altre offerte [che sono state sacrificate durante il festival in presenza di Chametz], che si tratti di Lishmo o Lo lishmo, è responsabile, [Scrittura che esorta anche ad altre offerte]— fatta eccezione per l'offerta per il peccato che fu macellata lo lishmah [scritta in relazione al massacro di un'offerta per il peccato: "È un'offerta per il peccato" — "esso" e non ciò che è stato macellato lo lishmah.]

Tosefta Pesachim

One who slaughters the Passover offering along with chametz on the fourteenth [of Nissan] transgresses a negative commandment, [but the] Passover offering itself is valid, and he fulfills his obligation through it with [respect to] the Passover offering. And whether he is the one who slaughters it, or the one who sprinkles its blood, or the one who offers it up [on the Altar, he is liable]. In what case does this apply? When one of the members of a collective [who will partake in the Paschal lamb] has chametz [in his possession]. If none of the members of the collective has chametz, he is exempt, but the one who pinches the neck of a bird inside [the Temple] with chametz on the fourteenth transgresses a negative commandment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Pesachim

Rabbi Shimon says, [if] the Passover offering [is offered] on the fourteenth [along with chametz (see Minchat Yitzchak)] for its purpose, he is liable because [the offering] is valid [to be sacrificed on Passover], and [if] not for its purpose, he is exempt because it is disqualified. And [a Passover offering] on the intermediate days of the Festival -- for its purpose, he is exempt, because it is disqualified, but for a different purpose, he is liable, because it is valid. When does this apply? When they are fit to be brought as a Passover offering, but if they are not fit to be brought as a Passover offering, whether [it is sacrificed] for its purpose or not for its purpose, he is liable, because it is valid. Said Rabbi Shimon, a Passover offering on the fourteenth in its purpose is valid, and not for its purpose is disqualified. On the intermediate days of the Festival -- for its purpose, it is disqualified, and not for its purpose, it is valid. And when [else] does this apply? When it is fit to bring as a Passover offering, but if it is not fit to bring as a Passover offering, whether for its purpose or not for its purpose, it is valid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo