Mishnah
Mishnah

Related su Ketubbot 11:6

הַמְמָאֶנֶת, הַשְּׁנִיָּה, וְהָאַיְלוֹנִית, אֵין לָהֶם כְּתֻבָּה וְלֹא פֵרוֹת, וְלֹא מְזוֹנוֹת, וְלֹא בְלָאוֹת. וְאִם מִתְּחִלָּה נְשָׂאָהּ לְשֵׁם אַיְלוֹנִית, יֶשׁ לָהּ כְּתֻבָּה. אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, בַּת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּלְמַמְזֵר, יֶשׁ לָהֶן כְּתֻבָּה:

Un mema'eneth (uno che "rifiuta" il suo matrimonio quando lei diventa maggiorenne), uno sh'niyah (una delle relazioni illecite "secondarie", interdetta dagli scribi) e un eilonith (uno che non può sopportare) non hanno né kethubah [(un mema'eneth, poiché parte da sola; una sh'niyah —penalizzato dai rabbini per averlo indotto a sposarla. Perché non perde nulla attraverso il matrimonio, non essendo resa inadatta in tal modo e suo figlio essendo kasher; eilonith—un "acquisto errato")], né frutti [Non gli viene fatto pagare per i frutti da lui mangiati], né cibo [Se lei ha preso in prestito e mangiato quando è ancora con lui, e poi "rifiutato", il marito non è tenuto a pagare; ma gli viene richiesto di darle da mangiare quando è ancora con lui. Ma non gli viene richiesto di dare da mangiare allo sh'niyah e all'eilonith quando sono ancora con lui, e, ovviamente, se hanno preso in prestito e mangiato, il marito non è tenuto a pagare.], Né belaoth (indossato- indumenti) [che erano stati persi o completamente indossati, sia dal melograno di nichsei che dal nichsei tzon-barzel. I ricordi non possono reclamarli da suo marito. Ma il suo belaoth esistente, prende sempre—che sia un mema'eneth, uno sh'niyah o un eilonith. E anche se fosse adultera, non perde il suo belaoth esistente. Una sh'niyah non ha un belaoth di nichsei melog, ma ha un belaoth di nichsei tzon-barzel.] E se lui l'ha sposata all'inizio, sapendo che era un eilonith, lei ha un kethubah. Una vedova (sposata) con un sommo sacerdote, una divorziata e una chalutzah con un sacerdote regolare, un mamzereth e una Nethinah con un israelita, e la figlia di un israelita con un Nathin e un mamzer hanno un kethubah.

Tosefta Ketubot

An adult woman and a woman incapable of having children (aylonit)—their ketubah is 200. If she is married on the presumption that she was fit to bear children but it turned out that she was incapable, she has no ketubah. If he wants to uphold it, he gives a ketubah of 100 zuz.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Ketubot

She [a widow] that sold something worth 101 zuz for 100, even if she says "I will return the [extra] zuz to the inheritors"—her sale is null and void. Rabban Shimon ben Gamliel says: Her sale certainly stands, and she should return the zuz to the inheritors; and [her sale is void] only if there was some left over [from the sale that she did not give to the inheritors]. Therefore, if she reduced or added [to the price of the property she is selling], she only has the price that she sold it [and has to return the excess to the inheritors]. (Based on Ehrfurt manuscript:) Rabbi Liezer: An orphan girl has [the right to] worn out clothes [like a widow]. Rabbi Yehudah said in the name of Rabbi Liezer: An orphan girl has [the right to] fruit [i.e. interest from her property].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo