Mishnah
Mishnah

Related su Kelim 25:9

כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ אֵין לָהֶם אֲחוֹרַיִם וָתוֹךְ, וְאֵין לָהֶם בֵּית צְבִיעָה. וְאֵין מַטְבִּילִים כֵּלִים בְתוֹךְ כֵּלִים לְקֹדֶשׁ. כָּל הַכֵּלִים יוֹרְדִין לִידֵי טֻמְאָתָן בְּמַחֲשָׁבָה, וְאֵינָן עוֹלִים מִידֵי טֻמְאָתָן אֶלָּא בְשִׁנּוּי מַעֲשֶׂה, שֶׁהַמַּעֲשֶׂה מְבַטֵּל מִיַּד הַמַּעֲשֶׂה וּמִיַּד מַחֲשָׁבָה, וּמַחֲשָׁבָה אֵינָהּ מְבַטֶּלֶת לֹא מִיַּד מַעֲשֶׂה וְלֹא מִיַּד מַחֲשָׁבָה:

Le navi sacre non hanno [una distinzione, per quanto riguarda lo stato di purezza, tra i loro] esterni e interni, né hanno una [distinzione simile per il loro] luogo di detenzione. E non si possono immergere le navi all'interno delle navi [in modo tale che possano essere usate] per [maneggiare] cose sacre [cioè piuttosto ogni nave deve essere immersa in modo indipendente per raggiungere il livello richiesto di purezza]. Tutte le navi possono scendere all'impurità [status] attraverso il pensiero intenzionale, ma possono uscire dalla loro impurità solo attraverso un'azione che abbia effetto sul cambiamento; poiché un'azione può annullare [gli effetti di] un'azione o un pensiero intenzionale, ma un pensiero intenzionale non può annullare [gli effetti di] né un'azione né un pensiero intenzionale.

Tosefta Chagigah

There is a greater stringency with consecrated foods than with Terumah: That they immerse utensils [inside other utensils (see GR"A)], cups inside cups, [and] serving platters inside serving platters with respect to [purifying items used for cooking and serving] Terumah, but not with respect to [purifying items for use with] consecrated foods. With respect to consecrated foods, [everything] is placed inside a basket or inside a gorgotni (=גורגותני, a very large basket normally used for straining wine, see Minchat Yitzchak), and he immerses it [all at once]. Abba Shaul says, that is what we used to do with Terumah, but not with consecrated foods. The outer parts (achuraim) and the inner part and handle [of a vessel are considered separate] with regards to Terumah, but not with regards to consecrated foods (Chag. 3:1). Said Rabbi Yosei, this word (achuraim) is the dual form, [and thus we may deduce] that anything that has outer parts and an inner part must also have a handle [that is considered separate for purposes of purity], and anything that lacks outer parts and an inner part does not have a [separate] handle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo