Mishnah
Mishnah

Related su Kelim 17:5

הָרִמּוֹן שֶׁאָמְרוּ, לֹא קָטָן וְלֹא גָדוֹל אֶלָּא בֵינוֹנִי. וּלְמָה הֻזְכְּרוּ רִמּוֹנֵי בָדָאן, שֶׁיְּהוּ מְקַדְּשִׁין כָּל שֶׁהֵן, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר, לְשַׁעֵר בָּהֶן אֶת הַכֵּלִים. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, לְכָךְ וּלְכָךְ הֻזְכְּרוּ, לְשַׁעֵר בָּהֶן אֶת הַכֵּלִים, וְיִהְיוּ מְקַדְּשִׁין כָּל שֶׁהֵן. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לֹא הֻזְכְּרוּ רִמּוֹנֵי בָדָאן וַחֲצִירֵי גֶבַע, אֶלָּא שֶׁיִּהְיוּ מִתְעַשְּׂרִין וַדַּאי בְּכָל מָקוֹם:

Il melograno di cui si parla non è né piccolo né grande, ma di medie dimensioni. Perché viene menzionato un melograno di Badan? Poiché consacrano [cioè, se sono orlah vietano una miscela alla quale vengono aggiunti] anche con la minima quantità, queste sono le parole del rabbino Meir. Il rabbino Yohanan ben Nuri dice, per misurare gli utensili con loro. Il rabbino Akiva dice che sono stati menzionati per entrambi i motivi, per misurare gli utensili con loro e perché si consacrano anche con la minima quantità. Il rabbino Yose ha detto che i melograni di Badan e i porri di Geba sono stati menzionati solo perché devono essere decisi con certezza in ogni caso [ad esempio, se acquistati da Amei Ha'aretz ].

Tosefta Terumot

Rabbi Yehuda says, sweet pomegranates are forbidden in any quantity. How so? One of them [designated as terumah] fell inside ten thousand (רבוא) [of chullin], all are forbidden. [Even if] it fell from ten thousand inside another ten thousand, all are forbidden. Rabbi Shimon ben Yehuda says in the name of Rabbi Shimon, [if] one of them fell inside ten thousand, all are forbidden, [but if one] fell from ten thousand inside a third [container of ten thousand], and from the third [container] to another place, [at that point there is a] doubt whether they are forbidden because it is a a doubt regarding a forbidden mixture [which is treated leniently]. Said Rabbi Yehuda ben Bava (per MSS), "I am one of those fit to issue a ruling, and if they were to bring me beet shoots, I say, that they would be lifted up in [a proportion greater than] one hundred and one [to one], and not only that, the Beit Din should issue a ruling that in every case [involving any species, terumah mixed with chullin is] lifted up at one hundred and one [to one]."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo