Mishnah
Mishnah

Related su Demai 3:2

הָרוֹצֶה לַחֲזֹם עֲלֵי יָרָק לְהָקֵל מִמַּשָּׂאוֹ, לֹא יַשְׁלִיךְ עַד שֶׁיְּעַשֵּׂר. הַלּוֹקֵחַ יָרָק מִן הַשּׁוּק וְנִמְלַךְ לְהַחֲזִיר, לֹא יַחֲזִיר עַד שֶׁיְּעַשֵּׂר, שֶׁאֵינוֹ מְחֻסָּר אֶלָּא מִנְיָן. הָיָה עוֹמֵד וְלוֹקֵחַ וְרָאָה טֹעַן אַחֵר יָפֶה מִמֶּנּוּ, מֻתָּר לְהַחֲזִיר, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא מָשָׁךְ:

Chi desidera tagliare le foglie di verdure per alleggerire il proprio peso non dovrebbe scartare [le foglie] fino a quando non le avrà decime. Se uno acquista verdure dal mercato e poi decide di restituirle, non dovrebbe restituirle fino a quando non le ha decime, poiché [i fasci] non mancano che di contare. Tuttavia, se si trova in piedi e seleziona [le verdure] e vede un altro fascio di qualità migliore, può rimetterli [senza decima] perché non li ha ancora afferrati [in un modo di acquisizione].

Tosefta Demai

[With respect to] one who buys vegetables from an outdoor market, behold, this one spends the entire day [deciding what produce to] select, and we need not be concerned; [however] it is forbidden for him to make up his mind [while holding the produce in one's hand but before purchasing it, see Dem. 3:2], [since] he cannot return it, because he needs to tithe, and he cannot tithe it, because [if he changes his mind and returns the produce to the seller] it will be short some quantity [because he has tithed it], and he cannot buy just one item [constituting priestly portion, while returning the rest (per Lieberman)], lest another [buyer] comes and buys [the returned portion], and [unwittingly] tithes already-tithed produce in exchange for untithed produce [see, e.g., Dem. 5:3].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo