Mishnah
Mishnah

Related su Besah 1:8

הַבּוֹרֵר קִטְנִית בְּיוֹם טוֹב, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, בּוֹרֵר אֹכֶל וְאוֹכֵל. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, בּוֹרֵר כְּדַרְכּוֹ בְּחֵיקוֹ, בְּקָנוֹן וּבְתַמְחוּי, אֲבָל לֹא בְטַבְלָא וְלֹא בְנָפָה וְלֹא בִכְבָרָה. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אַף מֵדִיחַ וְשׁוֹלֶה:

Se uno prende i piselli su Yom Tov —Beth Shammai dice: Raccoglie il cibo e lo mangia [Raccoglie il cibo (i piselli) uno ad uno dalla psoleth (le parti non commestibili)], e Beth Hillel dice: Raccoglie (la psoleth) nella norma in grembo, in un cesto di canna o in un vassoio [purché lo sforzo di raccogliere la psoleth non sia maggiore (di quello di raccogliere il cibo); ma se è maggiore (come quando la psoleth è particolarmente magra), anche se c'è più cibo che psoleth, Beth Hillel concorda sul fatto che raccoglie il cibo e lascia lo psoleth, la riduzione dello sforzo è il criterio principale.]; ma non può (sceglierlo) sul tavolo, con un setaccio o con un setaccio. R. Gamliel dice: Potrebbe anche sciacquarli e raccoglierlo (la psoleth) (sholeh). [Porta una nave piena di piselli, vi versa dell'acqua, il salmo sale in superficie e lo rimuove con la mano. "Sholeh", come in (Esodo 3: 5): "Rimuovi (scia) le tue scarpe". L'halachah non è conforme a R. Gamliel.]

Tosefta Beitzah (Lieberman)

If he picks legumes on the holiday, R. Yehuda says: The House of Shammai says: If the pebbles outweigh the edible ones, then he picks out the edible ones and leaves the pebbles lying around; but the House of Hillel says he reads what he wants.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Beitzah (Lieberman)

Elazar ben R. Zadok said: The members of the house Rabban Gamliel used to fill a bucket with lentils, douse them with water and skim off, the pebbles sink down, but the edible remains above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo