Riferimento su Zevahim 8:3
אָשָׁם שֶׁנִּתְעָרֵב בִּשְׁלָמִים, יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁנֵיהֶם יִשָּׁחֲטוּ בַצָּפוֹן, וְיֵאָכְלוּ כֶחָמוּר שֶׁבָּהֶן. אָמְרוּ לוֹ, אֵין מְבִיאִין קָדָשִׁים לְבֵית הַפְּסוּל. נִתְעָרְבוּ חֲתִיכוֹת בַּחֲתִיכוֹת, קָדְשֵׁי קָדָשִׁים בְּקָדָשִׁים קַלִּים, הַנֶּאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד בַּנֶּאֱכָלִים לִשְׁנֵי יָמִים, יֵאָכְלוּ כֶחָמוּר שֶׁבָּהֶן:
[Se] un Asham si mescolava con uno Shelamim [offerte le cui varie parti sono consumate dai suoi proprietari, i Kohanim e il fuoco sull'altare], vengono lasciati al pascolo fino a quando non si macchiano. Il rabbino Shimon dice: Entrambi sono massacrati sul lato nord [lato dell'altare] e vengono mangiati secondo [le regole che governano] il più rigoroso dei due. Loro [i saggi] gli dissero: non facciamo invalidi gli animali consacrati. Se pezzi di carne si mescolassero con altri pezzi di carne, la carne dei sacrifici del Kodshai Kodashim [sacrifici del più alto grado di santità. Possono essere macellati solo nell'angolo nord-ovest dell'altare e consumati solo all'interno del complesso del Tempio da sacerdoti maschi o bruciati del tutto] con la carne di Kodashim Kalim [sacrifici di un grado minore di santità. Possono essere massacrati ovunque nel cortile del Tempio e consumati dalla maggior parte di chiunque, ovunque a Gerusalemme], [o quelli] che vengono mangiati in un giorno con quelli che vengono mangiati in due giorni - [tutti] vengono mangiati secondo [le regole che governano ] il più rigoroso dei due.