Riferimento su Sotah 9:1
עֶגְלָה עֲרוּפָה, בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כא) כִּי יִמָּצֵא חָלָל בָּאֲדָמָה וְגוֹ' וְיָצְאוּ זְקֵנֶיךָ וְשֹׁפְטֶיךָ, שְׁלשָׁה מִבֵּית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם הָיוּ יוֹצְאִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר חֲמִשָּׁה, שֶׁנֶּאֱמַר זְקֵנֶיךָ, שְׁנַיִם, וְשֹׁפְטֶיךָ, שְׁנַיִם, וְאֵין בֵּית דִּין שָׁקוּל, מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן עוֹד אֶחָד:
[La dichiarazione sopra] la giovenca il cui collo deve essere rotto deve essere nella lingua santa; come si dice, “Se viene trovato un cadavere ucciso sulla terra. . . allora i tuoi anziani e giudici usciranno ”(Deuteronomio 21: 1-2) - tre uscivano dall'alta corte di Gerusalemme. Il rabbino Yehudah dice: cinque, come si dice, "I tuoi anziani"—due, "e i tuoi giudici"—due, e non può esserci un campo di un numero pari, quindi ne aggiungono uno in più.
Esplora riferimento su Sotah 9:1. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.