Mishnah
Mishnah

Riferimento su Sotah 2:2

הָיָה מֵבִיא פְיָלִי שֶׁל חֶרֶס חֲדָשָׁה, וְנוֹתֵן לְתוֹכָהּ חֲצִי לֹג מַיִם מִן הַכִּיּוֹר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, רְבִיעִית. כְּשֵׁם שֶׁמְּמַעֵט בַּכְּתָב, כָּךְ מְמַעֵט בַּמָּיִם. נִכְנַס לַהֵיכָל וּפָנָה לִימִינוֹ, וּמָקוֹם הָיָה שָׁם אַמָּה עַל אַמָּה, וְטַבְלָא שֶׁל שַׁיִשׁ, וְטַבַּעַת הָיְתָה קְבוּעָה בָהּ. וּכְשֶׁהוּא מַגְבִּיהָהּ, נוֹטֵל עָפָר מִתַּחְתֶּיהָ וְנוֹתֵן כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה עַל הַמַּיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ה) וּמִן הֶעָפָר אֲשֶׁר יִהְיֶה בְּקַרְקַע הַמִּשְׁכָּן יִקַּח הַכֹּהֵן וְנָתַן אֶל הַמָּיִם:

Egli avrebbe portato una nuova ciotola di argilla, e messo dentro una mezza registro di acqua dal bacino. R. Yehuda ha detto: un quarto [di un registro ]. Perché minimizza la scrittura, così minimizza anche l'acqua. Entrò nel Santuario e si affacciava alla sua destra, e c'era un posto un cubito per un cubito e una tavoletta di marmo con un anello che era fissato su di esso. E quando lo sollevò, prese la polvere da sotto e mise [nella ciotola] abbastanza per essere visto sull'acqua, come si dice, "e dalla polvere che sarà sul pavimento del Tabernacolo il prete prenderà e dare all'acqua "(Numeri 5:17).

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo