Mishnah
Mishnah

Sotah 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

הָיָה מֵבִיא אֶת מִנְחָתָהּ בְּתוֹךְ כְּפִיפָה מִצְרִית וְנוֹתְנָהּ עַל יָדֶיהָ כְּדֵי לְיַגְּעָהּ. כָּל הַמְּנָחוֹת תְּחִלָּתָן וְסוֹפָן בִּכְלִי שָׁרֵת, וְזוֹ תְּחִלָּתָהּ בִּכְפִיפָה מִצְרִית וְסוֹפָהּ בִּכְלִי שָׁרֵת. כָּל הַמְּנָחוֹת טְעוּנוֹת שֶׁמֶן וּלְבֹנָה, וְזוֹ אֵינָהּ טְעוּנָה לֹא שֶׁמֶן וְלֹא לְבֹנָה. כָּל הַמְּנָחוֹת בָּאוֹת מִן הַחִטִּין, וְזוֹ בָאָה מִן הַשְּׂעוֹרִין. מִנְחַת הָעֹמֶר אַף עַל פִּי שֶׁבָּאָה מִן הַשְּׂעוֹרִין הִיא הָיְתָה בָאָה גֶרֶשׂ, וְזוֹ בָאָה קֶמַח. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כְּשֵׁם שֶׁמַּעֲשֶׂיהָ מַעֲשֵׂה בְהֵמָה, כָּךְ קָרְבָּנָהּ מַאֲכַל בְּהֵמָה:

Avrebbe portato la sua offerta di pasti in un cestino attorcigliato e l'avrebbe messa in mano per stancarla. Tutte le offerte di pasti iniziano e finiscono in navi di servizio, ma questa inizia in un cesto intrecciato e termina in una nave di servizio. Tutte le offerte di pasti richiedono olio e incenso, ma questo non richiede né olio né incenso. Tutte le offerte di pasti provengono dal grano, ma questa viene dall'orzo. L'offerta del pasto di Omer , sebbene provenga dall'orzo, proviene da ciò che è stato setacciato, ma questo viene da non setacciato. Rabbi Gamliel ha detto: Proprio come le sue azioni erano come quelle di un animale, così anche il suo sacrificio proviene dal cibo per gli animali.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הָיָה מֵבִיא פְיָלִי שֶׁל חֶרֶס חֲדָשָׁה, וְנוֹתֵן לְתוֹכָהּ חֲצִי לֹג מַיִם מִן הַכִּיּוֹר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, רְבִיעִית. כְּשֵׁם שֶׁמְּמַעֵט בַּכְּתָב, כָּךְ מְמַעֵט בַּמָּיִם. נִכְנַס לַהֵיכָל וּפָנָה לִימִינוֹ, וּמָקוֹם הָיָה שָׁם אַמָּה עַל אַמָּה, וְטַבְלָא שֶׁל שַׁיִשׁ, וְטַבַּעַת הָיְתָה קְבוּעָה בָהּ. וּכְשֶׁהוּא מַגְבִּיהָהּ, נוֹטֵל עָפָר מִתַּחְתֶּיהָ וְנוֹתֵן כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה עַל הַמַּיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ה) וּמִן הֶעָפָר אֲשֶׁר יִהְיֶה בְּקַרְקַע הַמִּשְׁכָּן יִקַּח הַכֹּהֵן וְנָתַן אֶל הַמָּיִם:

Egli avrebbe portato una nuova ciotola di argilla, e messo dentro una mezza registro di acqua dal bacino. R. Yehuda ha detto: un quarto [di un registro ]. Perché minimizza la scrittura, così minimizza anche l'acqua. Entrò nel Santuario e si affacciava alla sua destra, e c'era un posto un cubito per un cubito e una tavoletta di marmo con un anello che era fissato su di esso. E quando lo sollevò, prese la polvere da sotto e mise [nella ciotola] abbastanza per essere visto sull'acqua, come si dice, "e dalla polvere che sarà sul pavimento del Tabernacolo il prete prenderà e dare all'acqua "(Numeri 5:17).

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

בָּא לוֹ לִכְתֹּב אֶת הַמְּגִלָּה, מֵאֵיזֶה מָקוֹם הוּא כוֹתֵב, (במדבר ה) מֵאִם לֹא שָׁכַב אִישׁ וְגוֹ', וְאַתְּ כִּי שָׂטִית תַּחַת אִישֵׁךְ וְגוֹ'. וְאֵינוֹ כוֹתֵב וְהִשְׁבִּיעַ הַכֹּהֵן אֶת הָאִשָּׁה וְגוֹ'. וְכוֹתֵב יִתֵּן ה' אוֹתָךְ לְאָלָה וְלִשְׁבֻעָה וְגוֹ', וּבָאוּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים הָאֵלֶּה בְּמֵעַיִךְ לַצְבּוֹת בֶּטֶן וְלַנְפִּל יָרֵךְ. וְאֵינוֹ כוֹתֵב וְאָמְרָה הָאִשָּׁה אָמֵן אָמֵן. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא הָיָה מַפְסִיק. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל עַצְמוֹ אֵינוֹ כוֹתֵב, אֶלָּא יִתֵּן ה' אוֹתָךְ לְאָלָה וְלִשְׁבֻעָה וְגוֹ' וּבָאוּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים הָאֵלֶּה בְּמֵעַיִךְ וְגוֹ'. וְאֵינוֹ כוֹתֵב וְאָמְרָה הָאִשָּׁה אָמֵן אָמֵן:

Quando viene a scrivere la pergamena, da quale luogo scrive? Da: "se nessun uomo è sdraiato" ecc. (Numeri 5:19) e (Numeri 5:20) "se ti sei allontanato mentre [sotto l'autorità di] tuo marito" (Numeri 5:20). Ma non scrive: "E il sacerdote dovrebbe prestare giuramento alla donna" (Numeri 5:21). E scrive: (Numeri 5: 21-22) "Possa Dio darti come una maledizione e come un giuramento", "che queste acque che causano la maledizione entreranno nel tuo intestino per distendere la pancia e far collassare le cosce" (Numbers 5: 21-22). Ma non scrive: "e la donna dirà 'Amen Amen'". R. Yosi ha detto: non interrompe [il testo]. R. Yehuda ha detto: scrive solo: "Possa Dio darti come una maledizione e come un giuramento" ecc. "Che queste acque che causano la maledizione entrino nel tuo intestino" ecc. E non scrive ", e la donna deve dì "Amen Amen" ".

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אֵינוֹ כוֹתֵב לֹא עַל הַלּוּחַ וְלֹא עַל הַנְּיָר וְלֹא עַל הַדִּפְתְּרָא, אֶלָּא עַל הַמְּגִלָּה, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) בַּסֵּפֶר. וְאֵינוֹ כוֹתֵב לֹא בְקוֹמוֹס וְלֹא בְקַנְקַנְתּוֹם וְלֹא בְכָל דָּבָר שֶׁרוֹשֵׁם, אֶלָּא בִדְיוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) וּמָחָה, כְּתָב שֶׁיָּכוֹל לְהִמָּחֵק:

Non può scrivere sulla tavoletta e non sul papiro e non sulla pelle [non trasformata] dell'animale piuttosto sulla pergamena, come si dice, "in un libro" (Numeri 5:23). E non può scrivere con la gomma, o con il vetriolo o con qualsiasi cosa che lasci un'impressione, piuttosto con l'inchiostro, come dice: "e cancella" (Numeri 5:23) uno scritto che può essere cancellato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

עַל מַה הִיא אוֹמֶרֶת אָמֵן אָמֵן. אָמֵן עַל הָאָלָה, אָמֵן עַל הַשְּׁבוּעָה. אָמֵן מֵאִישׁ זֶה, אָמֵן מֵאִישׁ אַחֵר. אָמֵן שֶׁלֹּא שָׂטִיתִי אֲרוּסָה וּנְשׂוּאָה וְשׁוֹמֶרֶת יָבָם וּכְנוּסָה, אָמֵן שֶׁלֹּא נִטְמֵאתִי. וְאִם נִטְמֵאתִי, יָבֹאוּ בִי. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אָמֵן שֶׁלֹּא נִטְמֵאתִי, אָמֵן שֶׁלֹּא אֶטָּמֵא:

A cosa risponde "Amen Amen"? Amen alla maledizione, Amen al giuramento. Amen per quanto riguarda quest'uomo, Amen per quanto riguarda un altro uomo. In verità non ho commesso adulterio mentre ero fidanzato, o mentre ero sposato, o mentre aspettavo il matrimonio di Levirato o dopo essere stato portato [a casa sua]. Amen che non sono diventato impuro. E se diventassi impuro, possano [le maledizioni] essere su di me. R. Meir ha detto: Amen che non sono diventato impuro, Amen che non diventerò impuro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַכֹּל שָׁוִין שֶׁאֵינוֹ מַתְנֶה עִמָּהּ לֹא עַל קֹדֶם שֶׁתִּתְאָרֵס וְלֹא עַל מֵאַחַר שֶׁתִּתְגָּרֵשׁ. נִסְתְּרָה לְאַחֵר וְנִטְמֵאת וְאַחַר כָּךְ הֶחֱזִירָהּ, לֹא הָיָה מַתְנֶה עִמָּהּ. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁתִּבָּעֵל וְלֹא הָיְתָה אֲסוּרָה לוֹ, לֹא הָיָה מַתְנֶה עִמָּהּ:

Tutti concordano sul fatto che non può stipulare con lei - non prima che fosse promessa sposa e non dopo che avesse divorziato. Se si isolasse dopo [che aveva divorziato], fosse diventata impura, e dopo che l'avrebbe risposata, non avrebbe potuto stipulare con lei [su quel periodo]. Questa è la regola: ogni volta che si è impegnata in rapporti sessuali e non gli è stato proibito, lui non può stipulare con lei.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo