Mishnah
Mishnah

Riferimento su Shabbat 20:4

גּוֹרְפִין מִלִּפְנֵי הַפְּטָם, וּמְסַלְּקִין לִצְדָדִין מִפְּנֵי הָרְעִי, דִּבְרֵי רַבִּי דוֹסָא. וַחֲכָמִים אוֹסְרִין. נוֹטְלִין מִלִּפְנֵי בְהֵמָה זוֹ וְנוֹתְנִין לִפְנֵי בְהֵמָה זוֹ בְּשַׁבָּת:

È consentito raschiare [la mangiatoia su Shabbath] prima che un bue venga ingrassato, [in modo che il sedimento nella mangiatoia non si mescoli con il fieno e l'orzo che gli sono posti davanti e lo faccia rincollare dall'alimentazione], e [il fieno di fronte all'animale] può essere spostato [quando ce n'è in abbondanza, in modo che non sia calpestato e imbrattato di escrementi.] Queste sono le parole di R. Dossa; e i saggi lo proibiscono. [Questo si riferisce ad entrambi, raschiando la mangiatoia e spostando il fieno da parte. E R. Dossa e i saggi differiscono solo per una mangiatoia per navi, ma con una mangiatoia a terra, concordano tutti sul fatto che non si può grattare via, perché potrebbe venire a fare buchi. E i saggi decretano una mangiatoia a causa di una sua mangiatoia. L'halachah è conforme ai saggi.] (Il cibo) può essere preso da prima di una bestia e posto davanti a un'altra bestia su Shabbath. [E non lo consideriamo un movimento invano (su Shabbath). Non è certo vano, perché un animale non rifiuta il cibo preso da un altro. Questo vale solo se lo prende da davanti a un asino e lo piazza davanti a un bue e simili, ma non viceversa. Poiché il cibo del bue è contaminato dallo sputo della sua bocca e il culo non ne mangia.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo