Riferimento su Ketubbot 12:2
נִשֵּׂאת, הַבַּעַל נוֹתֵן לָהּ מְזוֹנוֹת וְהֵן נוֹתְנִין לָהּ דְּמֵי מְזוֹנוֹת. מֵתוּ, בְּנוֹתֵיהֶן נִזּוֹנוֹת מִנְּכָסִים בְּנֵי חוֹרִין וְהִיא נִזּוֹנֶת מִנְּכָסִים מְשֻׁעְבָּדִים, מִפְּנֵי שֶׁהִיא כְבַעֲלַת חוֹב. הַפִּקְחִים הָיוּ כוֹתְבִים, עַל מְנָת שֶׁאָזוּן אֶת בִּתֵּךְ חָמֵשׁ שָׁנִים כָּל זְמַן שֶׁאַתְּ עִמִּי:
Se lei (la figlia) si è sposata, suo marito le dà da mangiare e loro (i mariti della madre) le danno da mangiare. Se loro (i mariti) sono morti, le loro (proprie) figlie sono alimentate dalla proprietà libera [e non dalla proprietà legata, poiché non prendiamo dalla proprietà legata il cibo per la moglie e le figlie, a causa del "bene generale"; perché i compratori non sanno quanto costerà dar loro da mangiare che potrebbero prendersi cura di lasciare loro un posto da cui raccogliere.], e lei (la figliastra) è alimentata da proprietà vincolata, poiché è come una creditrice, [facendo un atto di sostentamento contro quella proprietà.] I "furbi" scriveranno: "... a condizione che io alimenti tua figlia cinque anni, purché tu sia con me" [ma non se muoio, o tu muori, o ti divorzio.]