Mishnah
Mishnah

Riferimento su 'Eduyyot 2:3

אַף הוּא הֵעִיד עַל כְּפָר שֶׁהָיָה בְצַד יְרוּשָׁלַיִם, וְהָיָה בוֹ זָקֵן אֶחָד וְהָיָה מַלְוֶה לְכָל בְּנֵי הַכְּפָר וְכוֹתֵב בִּכְתַב יָדוֹ וַאֲחֵרִים חוֹתְמִים, וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי חֲכָמִים וְהִתִּירוּ. לְפִי דַרְכְּךָ אַתָּה לָמֵד, שֶׁהָאִשָּׁה כּוֹתֶבֶת אֶת גִּטָּהּ וְהָאִישׁ כּוֹתֵב אֶת שׁוֹבְרוֹ, שֶׁאֵין קִיּוּם הַגֵּט אֶלָּא בְחוֹתְמָיו. וְעַל מַחַט שֶׁנִּמְצֵאת בַּבָּשָׂר, שֶׁהַסַּכִּין וְהַיָּדַיִם טְהוֹרוֹת, וְהַבָּשָׂר טָמֵא. וְאִם נִמְצֵאת בַּפֶּרֶשׁ, הַכֹּל טָהוֹר:

Anche lui, [R. Chanina, il sommo sacerdote aiutante,] testimoniò di un piccolo villaggio vicino a Gerusalemme dove c'era un vecchio che prestava (denaro) a tutti gli uomini del villaggio e scrisse con una mano una nota di indebitamento [sul mutuatario], e altri firmarono [cioè, i testimoni kosher firmarono la nota]; e (un caso di tale nota) è venuto prima dei saggi e loro lo hanno permesso, [anche se lo scrittore della nota era il prestatore e una "parte interessata"]. Di conseguenza, apprendi che una donna le scrive di ottenere (conto di divorzio) [e firmano i testimoni kosher], e un uomo scrive la sua ricevuta, [una nota di "rinuncia", sua moglie rinuncia ai suoi pagamenti in kethubah.] Perché non c'è l'autorizzazione di ottenere se non con le sue firme [cioè, i testimoni firmati al momento dell'acquisto sono la causa essenziale della conferma dell'acquisto. Pertanto, quando i testimoni kosher lo firmano, è kosher, anche se è scritto dalla donna.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo