Mishnah
Mishnah

Riferimento su 'Arakhin 7:4

הִגִּיעַ הַיּוֹבֵל וְלֹא נִגְאֲלָה, הַכֹּהֲנִים נִכְנָסִים לְתוֹכָהּ וְנוֹתְנִים אֶת דָּמֶיהָ, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, נִכְנָסִין, אֲבָל לֹא נוֹתְנִין. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, לֹא נִכְנָסִין וְלֹא נוֹתְנִין, אֶלָּא נִקְרֵאת שְׂדֵה רְטוּשִׁים, עַד הַיּוֹבֵל הַשֵּׁנִי. הִגִּיעַ הַיּוֹבֵל הַשֵּׁנִי וְלֹא נִגְאֲלָה, נִקְרֵאת רְטוּשֵׁי רְטוּשִׁין עַד הַיּוֹבֵל הַשְּׁלִישִׁי. לְעוֹלָם אֵין הַכֹּהֲנִים נִכְנָסִין לְתוֹכָהּ, עַד שֶׁיִּגְאָלֶנָּה אַחֵר:

Se il Giubileo è arrivato e non è stato ancora riscattato, i sacerdoti entrano in possesso della terra e ne danno il valore - [queste sono] le parole del rabbino Giuda; Il rabbino Shimon dice: entrano [in possesso] ma non danno [il suo valore]; Il rabbino Eliezer dice: non entrano [in possesso] né danno [il suo valore] - piuttosto, è chiamato un campo abbandonato fino al secondo Giubileo. Se il secondo giubileo è arrivato e non è stato ancora riscattato, si chiama a'campo due volte abbandonato'fino al terzo giubileo. I sacerdoti non entrano mai in possesso del campo fino a quando qualcun altro non lo ha riscattato.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo