Riferimento su 'Arakhin 5:1
הָאוֹמֵר, מִשְׁקָלִי עָלָי, נוֹתֵן מִשְׁקָלוֹ. אִם כֶּסֶף, כֶּסֶף. אִם זָהָב, זָהָב. מַעֲשֶׂה בְּאִמָּהּ שֶׁל יִרְמַטְיָה שֶׁאָמְרָה, מִשְׁקַל בִּתִּי עָלָי, וְעָלְתָה לִירוּשָׁלַיִם, וּשְׁקָלוּהָ וְנָתְנָה מִשְׁקָלָהּ זָהָב. מִשְׁקַל יָדִי עָלָי, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְמַלֵּא חָבִית מַיִם וּמַכְנִיסָהּ עַד מַרְפֵּקוֹ, וְשׁוֹקֵל בְּשַׂר חֲמוֹר וְגִידִין וַעֲצָמוֹת וְנוֹתֵן לְתוֹכָהּ עַד שֶׁתִּתְמַלֵּא. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וְכִי הֵיאַךְ אֶפְשָׁר לְכַוֵּן בָּשָׂר כְּנֶגֶד בָּשָׂר וַעֲצָמוֹת כְּנֶגֶד עֲצָמוֹת. אֶלָּא שָׁמִין אֶת הַיָּד כַּמָּה הִיא רְאוּיָה לִשְׁקֹל:
Uno che ha detto: "Prometto il mio peso", deve dare il suo peso, se [ha detto] argento, in argento; se [ha detto] oro, in oro. Accadde con la madre di Yirmatia, che disse: "Giuro il peso di mia figlia". Andò a Gerusalemme, la soppesò e poi le diede peso in oro. [Se un uomo dicesse: "Giuro] il peso della mia mano", dice il rabbino Giuda: riempi una botte d'acqua e mettila [la sua mano] fino al gomito. Quindi lascia che pesa la carne, le ossa e i tendini di un asino e mettilo nella canna fino a riempirlo di nuovo; Il rabbino Yose disse: “È possibile spiegare esattamente un tipo di carne contro un altro tipo di carne e un tipo di ossa contro un altro tipo di ossa? Piuttosto, si stima che cosa peserà la mano.