Quotation su Shabbat 2:6
עַל שָׁלשׁ עֲבֵרוֹת נָשִׁים מֵתוֹת בִּשְׁעַת לֵדָתָן, עַל שֶׁאֵינָן זְהִירוֹת בַּנִּדָּה וּבַחַלָּה וּבְהַדְלָקַת הַנֵּר:
Per tre trasgressioni le donne muoiono durante il parto [in tempo di pericolo, dove c'è un rischio per la vita]: per lassismo in (osservanza delle leggi di) niddah, (la separazione di) Challah e l'accensione della lampada (Sabbath) . [Perché loro (gli ultimi due) sono bisogni domestici, e lei si trova generalmente a casa, sono relegati in lei.]
Siftei Chakhamim
For, as long as Sarah was alive a candle burned... They correspond to the three mitzvos which women are commanded (Shabbos 2:6). Corresponding to challah, there was a constant blessing. Corresponding to Shabbos candles, a lamp burned. And the cloud which hung [over the tent] represented the Shechinah. It was there due to the holiness of purity: she carefully observed [the laws of] nidah and would purify herself. And purity brings ruach hakodesh (Avodah Zarah 20b). (Gur Aryeh)
Ask RabbiBookmarkShareCopy