Quotation su Shabbat 2:5
הַמְכַבֶּה אֶת הַנֵּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִתְיָרֵא מִפְּנֵי גוֹיִם, מִפְּנֵי לִסְטִים, מִפְּנֵי רוּחַ רָעָה, וְאִם בִּשְׁבִיל הַחוֹלֶה שֶׁיִּישַׁן, פָּטוּר. כְּחָס עַל הַנֵּר, כְּחָס עַל הַשֶּׁמֶן, כְּחָס עַל הַפְּתִילָה, חַיָּב. וְרַבִּי יוֹסֵי פּוֹטֵר בְּכֻלָּן חוּץ מִן הַפְּתִילָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא עוֹשָׂהּ פֶּחָם:
Se uno spegne la lampada perché teme gli idolatri, [come i persiani, che non consentono l'accensione di un fuoco durante le loro vacanze fuori dai templi], i ladri, [in modo che non siano consapevoli della sua presenza e lo attaccino] , a causa di uno spirito malvagio [che riposa su di lui — non vedere, dandogli sollievo (Rambam spiega: "uno spirito malvagio" —una specie di malattia a cui sono soggetti coloro che soffrono di malinconia. Trovano sollievo da esso solo sedendosi nel buio, nascosto dagli uomini)], o affinché un malato possa dormire, è esente. [Questo "uomo malato" è uno la cui vita è in pericolo; perché se lo mette fuori per un uomo malato la cui vita non è in pericolo, è responsabile, questo vuole ritenere che uno è responsabile per un lavoro non necessario per se stesso. Allo stesso modo, per paura di idolatri, ladri e uno spirito malvagio—tutto, dove la vita è in pericolo. E, di diritto, avrebbe dovuto essere dichiarato "permesso" (piuttosto che "esente"), ma poiché alla fine doveva essere insegnato "responsabile", all'inizio viene insegnato "esente".] per quanto riguarda la lampada, per quanto riguarda l'olio, per quanto riguarda lo stoppino, è responsabile. [E anche se l'estinzione non è necessaria in sé e per sé, ma per il bene di qualcos'altro— che lo stoppino non bruci o che la lampada non si spacchi —è responsabile, uno è responsabile per un lavoro che non è necessario per se stesso.] R. Yossi esenta in tutti i casi, tranne (quando lo mette in evidenza) per lo stoppino, perché in tal modo lo affronta. [Non c'è estinzione necessaria per se stessa, ma l'estinzione dei carboni e quella della carbonizzazione dello stoppino, per cui "prende" più prontamente quando lo accende di nuovo. L'halachah non è conforme a R. Yossi. ("perché in tal modo lo carbonizza" :) Ha intenzione di carbonizzarlo in modo che bruci meglio successivamente.]
Esplora quotation su Shabbat 2:5. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.