Mishnah
Mishnah

Mishnà su Bega'im 4:4

שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, עִקָּרָן מַשְׁחִיר וְרֹאשָׁן מַלְבִּין, טָהוֹר. עִקָּרָן מַלְבִּין וְרֹאשָׁן מַשְׁחִיר, טָמֵא. כַּמָּה יְהֵא בַלַּבְנוּנִית, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, כָּל שֶׁהוּא. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כְּדֵי לִקְרֹץ בְּזוּג. הָיְתָה אַחַת מִלְּמַטָּה וְנֶחְלְקָה מִלְמַעְלָה וְהִיא נִרְאֵית כִּשְׁתַּיִם, טָהוֹר. בַּהֶרֶת וּבוֹ שֵׂעָר לָבָן אוֹ שֵׂעָר שָׁחוֹר, טָמֵא. אֵין חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא מִעֵט מְקוֹם שֵׂעָר שָׁחוֹר אֶת הַבַּהֶרֶת, מִפְּנֵי שֶׁאֵין בּוֹ מַמָּשׁ:

Due peli le cui radici sono nere e le punte bianche sono [ancora] puri. [Due peli] le cui radici sono bianche e le punte nere sono impure. Quanto bianco [è richiesto]? Rabbi Meir dice: Qualsiasi importo. Il rabbino Shimon dice: [Basta] per riuscire a tagliarli con le forbici. Se [i capelli] erano uno nella parte inferiore ma si dividevano nella parte superiore e sembrano due, è [ancora] puro. Un Baheret [tipo di cerotto malato che crea impurità] in cui ci sono capelli bianchi o neri è impuro, [perché] non ci preoccupiamo per timore che l'area dei capelli neri non riduca [l'area totale del] Baheret [e ce l' abbia fatta più piccolo della dimensione minima] perché non ha significato.

Mishnah Negaim

A priest who is blind in one eye or the light of whose eyes is dim should not inspect negaim; for it says, "Wherever the priest's eyes can see" (Leviticus 13:12). In a dark house one may not open up windows in order to inspect his nega.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo