Mishnah
Mishnah

Midrash su Zevahim 3:2

קִבֵּל הַכָּשֵׁר וְנָתַן לַפָּסוּל, יַחֲזִיר לַכָּשֵׁר. קִבֵּל בִּימִינוֹ וְנָתַן לִשְׂמֹאלוֹ, יַחֲזִיר לִימִינוֹ. קִבֵּל בִּכְלִי קֹדֶשׁ וְנָתַן בִּכְלִי חֹל, יַחֲזִיר לִכְלִי קֹדֶשׁ. נִשְׁפַּךְ מִן הַכְּלִי עַל הָרִצְפָּה וַאֲסָפוֹ, כָּשֵׁר. נְתָנוֹ עַל גַּבֵּי הַכֶּבֶשׁ, שֶׁלֹּא כְנֶגֶד הַיְסוֹד, נָתַן אֶת הַנִּתָּנִין לְמַטָּה, לְמַעְלָה, וְאֶת הַנִּתָּנִים לְמַעְלָה, לְמַטָּה, אֶת הַנִּתָּנִים בִּפְנִים, בַּחוּץ, וְאֶת הַנִּתָּנִים בַּחוּץ, בִּפְנִים, אִם יֵשׁ דַּם הַנֶּפֶשׁ, יַחֲזֹר הַכָּשֵׁר וִיקַבֵּל:

[Se] una persona ammissibile ha raccolto il sangue e lo ha consegnato a una persona non ammissibile, [quest'ultimo] dovrebbe restituirlo alla persona ammissibile. [Se] ha raccolto il sangue con la mano destra e lo ha trasferito nella mano sinistra, dovrebbe restituirlo alla mano destra. [Se] lo ha raccolto in una nave consacrata e poi lo ha trasferito su una nave non consacrata - dovrebbe restituirlo alla nave consacrata. [Se il sangue] si è rovesciato dalla nave sul pavimento e lo ha raccolto - è valido. [Se] ha spruzzato il sangue sulla rampa, [o] in un punto non vicino alla base [dell'altare], [o] se ha spruzzato [sangue] che dovrebbe essere spruzzato sotto [il punto medio dell'altare] sopra [esso ], [o se ha spruzzato sangue] che dovrebbe essere spruzzato sopra il punto medio dell'altare] sotto [esso], o [se ha spruzzato sangue] che dovrebbe essere [spruzzato] all'interno [del Tempio sull'altare interno, all'esterno] [ altare], o [se ha spruzzato del sangue] che dovrebbe essere [spruzzato sull'esterno] [altare] all'interno [dell'altare], una persona ammissibile dovrebbe tornare e raccogliere [sangue] se c'è ancora sangue vivo [nell'animale] .

Pirkei DeRabbi Eliezer

(The brethren) sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver, and each one of them took two pieces of silver (apiece) to purchase shoes for their feet, as it is said, "Thus saith the Lord,… Because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes" (Amos 2:6). They said: Let us swear among ourselves that no one of us shall declare the matter to our father Jacob. Judah said to them: Reuben is not here, and the ban cannot be valid through nine (adults). What did they do? They associated the Omnipresent with them and proclaimed the ban.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo