Midrash su Middot 2:2
כָּל הַנִּכְנָסִין לְהַר הַבַּיִת נִכְנָסִין דֶּרֶךְ יָמִין וּמַקִּיפִין וְיוֹצְאִין דֶּרֶךְ שְׂמֹאל, חוּץ מִמִּי שֶׁאֵרְעוֹ דָבָר, שֶׁהוּא מַקִּיף לִשְׂמֹאל. מַה לְּךָ מַקִּיף לִשְׂמֹאל, שֶׁאֲנִי אָבֵל, הַשּׁוֹכֵן בַּבַּיִת הַזֶּה יְנַחֲמֶךָּ. שֶׁאֲנִי מְנֻדֶּה, הַשּׁוֹכֵן בַּבַּיִת הַזֶּה יִתֵּן בְּלִבָּם וִיקָרְבוּךָ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי, עֲשִׂיתָן כְּאִלּוּ עָבְרוּ עָלָיו אֶת הַדִּין. אֶלָּא, הַשּׁוֹכֵן בַּבַּיִת הַזֶּה יִתֵּן בְּלִבְּךָ וְתִשְׁמַע לְדִבְרֵי חֲבֵרֶיךָ וִיקָרְבוּךָ:
Tutti coloro che sarebbero entrati nel monte del tempio entrarono verso destra, lo circonderebbero e uscirono attraverso la sinistra, a parte quello a cui si era verificato qualcosa [sfavorevole], che lo avrebbe circondato verso la sinistra [anche quando è entrato]. [Se gli fosse stato chiesto] "Perché cerchi in giro a sinistra?" [Se rispondesse] "Perché io sono un lutto, [loro risponderebbero]" Chi riposa in questa casa dovrebbe confortarti ". [Se lui rispondesse]" Perché io sono scomunicato ", [loro risponderebbero]" Chi dimora in questa casa dovrebbero mettere nei loro cuori [i giudici] e ti attireranno vicino ". Queste sono le parole del rabbino Meir. Il rabbino Yosi gli disse [Rabbi Meir]" Hai fatto come se loro [i giudici] ha superato la legge [nella loro scomunica] contro di lui. Piuttosto [direbbero] "Chi abita in questa casa dovrebbe mettere nel tuo cuore che ascolterai le parole dei tuoi colleghi e ti avvicineranno".