Il primo di Adar, vengono fatti proclami per lo shekalim (la tassa per il tempio). [Beth-din invia in tutte le città di Israele e proclama che devono portare i loro shekalim. Per la prima delle offerte comuni Nissan devono essere portate dal nuovo prelievo, vale a dire. (Numeri 28:14): "Questa è l'olocausto del mese nel suo mese per i mesi dell'anno"—Rinnova l'offerta di offerte dal nuovo prelievo (mezzo siclo) (la radice del "mese" e "nuovo" sono gli stessi in ebraico). E "i mesi dell'anno" qui (come riferito a Nissan) derivano da (Esodo 12: 2): "Esso (Nissan) è il primo per te dei mesi dell'anno". Pertanto, il proclama per la consegna di shekalim è anticipato di trenta giorni al primo di Adar.] E (i proclami sono fatti) per kilayim (semina mista interdetta) [cioè, proclamano che l'altra varietà deve essere diminuita fino a quando non rimangono una rova di un kav in una sa'ah, come affermato (Kilayim 2: 1): ogni sa'ah che contiene una rova di un kav di una varietà diversa deve essere ridotta. I nostri rabbini hanno spiegato che dopo che i semi sono già cresciuti, anche uno su mille deve essere sradicato. Per due varietà qualsiasi, ognuna delle quali è consentita da sola, ma che sono interdette in miscela, non si prestano al bitul ("cancellazione"). È solo quando sono mescolati nella semina che la diminuzione è sufficiente, il bitul si ottiene con uno su due dalla legge della Torah, in modo che non sia chiamato una semina di kilayim e la riduzione (prescritta) è richiesta solo a causa di "apparenze" (marith ayin). Ma dopo che sono cresciuti, il bitul non si ottiene e tutto deve essere sradicato in modo che rimanga solo una delle varietà.] Il quindicesimo (di Adar) viene letta la Megillah nelle città [circondata da un muro dai tempi di Yehoshua il figlio di suora. A causa dell'insegnamento (1: 3): "Il quindicesimo dei cambiavalute di Adar sedeva nella provincia", tutto il resto che fecero quel giorno fu incluso.], E le riparazioni vengono fatte su strade, strade [e mercati che sono stati danneggiati dalle piogge in inverno. Sono riparati per i pellegrini del festival. Alcuni spiegano (che sono riparati) a beneficio di coloro che hanno ucciso inconsapevolmente, in modo che possano fuggire dal vendicatore del sangue, come è scritto (Deuteronomio 19: 3): "Prepara la strada per te stesso"], e (riparazioni sono fatti su) bagni rituali. [Se i sedimenti si accumulano in essi, vengono puliti e se il mikveh scendesse al di sotto della quantità richiesta, aggiungerebbero acqua prelevata e lo porterebbero a quella quantità (la maggior parte dei quaranta sa'ah richiesti essendo kasher)], e tutte le esigenze della comunità vengono prese in considerazione [come contenziosi monetari, casi di capitale, casi di strisce, il riscatto di valutazioni, devozioni e dediche, l'amministrazione della bozza del sotah, l'incendio della giovenca rossa, il noioso di (l'orecchio di) il servitore ebraico e la pulizia del lebbroso. E manderebbero (messaggeri) ad aprire cisterne di acqua immagazzinata, in modo che le persone potessero bere da loro in estate, tutti questi bisogni della comunità.] E le tombe sono contrassegnate [in modo che Cohanim e portatori di taharoth (cibi consacrati) non "tenda" su di loro. Hanno "segnato" sbriciolando calce e rovesciarlo attorno alla tomba. Nella stagione delle piogge la calce si dissolverebbe, così che fosse necessario ripetere il processo.] E loro [i deputati del beth-din] uscivano anche per (cioè sradicare) i kilayim. [Anche se avevano già fatto un annuncio in questo senso sul primo di Adar (vedi sopra), non si affidarono a esso, temendo che i proprietari non avrebbero potuto sradicarlo, e uscirono e lo fecero da soli.]
Sefer HaChinukh
From the laws of the commandment is for example, that which they, may their memory be blessed, said (Mishnah Shekalim 1:1) that on the 1st of Adar, we announce about the shekel-coins; that even the poorest of the poor is liable for it, and if he does not have it, he borrows from others or sells the cloak that is upon him and gives it, as it is stated (Exodus 30:16), "and the poor may not lessen." And [that] he does not give [it] over several times, but rather all at one time; that its weight is [equal to] eighty grains of barley, as the weight of the whole shekel that was in the days of Moshe was one hundred and sixty barley [grains]. And that all are obligated to give it, priests, Levites, Israelites, converts and freed slaves; but not women, slaves and minors. But if they give it, we accept [it] from them, but not from gentiles - they do not have a share and inheritance among us. And [that] they, may their memory be blessed, also said (Mishnah Shekalim 1:6) that anyone who does not give an exact half-shekel which was a coin at that time; but gives silver of its weight for it or [its equivalent] in small bronze coins (perutot) [instead], must add a little to the weight of his shekel - and that little was called a kalbon (small coin). And that this little is the wage of the moneychanger who gets his wage for changing the perutot into the half shekel that was fixed. And therefore two that brought a whole shekel between the two of them [also] require a kalbon - since if they wanted to exchange it, they would need to give the moneychanger a kalbon. And so too must they give it to the [Temple] treasurer, since Scripture obligated them in a half shekel (and not a whole one) - and so they are obligated about it or its value precisely. And so [too,] that which they, may their memory be blessed, said (Mishnah Shekalim 2:1) is the law about one who loses his shekel on the way. And the rest of its many details are [all] elucidated in the Tractate built upon this, and that is Tractate Shekalim (see Mishneh Torah, Laws of Sheqel Dues 1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sefer HaChinukh
And they, may their memory be blessed, said (Mishnah Kilayim 8:1) that even though there is lashes for both one who sows seeds of a forbidden mixture and one who grafts trees of a forbidden mixture - behold, they are permitted to be eaten; as it is only their planting that was forbidden. And so [too,] they permitted planting a sprig of a tree that was grafted with a forbidden mixture, and to plant a seed that was sowed in a forbidden mixture. And seeds are divided into three groups and three names and these are them: grains, legumes and garden seeds - and there are some of the garden seeds that are called types of vegetables. And even though it was forbidden to us to mix two types of seeds even if they are of one name - for example, wheat with barley, in that both of them are called grain; and so [too,] fava beans and peas, even though both of them are called legumes - nonetheless, there is a small distinction between them in the difference of the name. How is this? That if one part of wheat bigger than the twenty-three [individual] parts of barley was mixed unintentionally, there is no need to separate it out; less than this, he must separate it. But if it was from the garden seeds that was mixed, its measure is one in twenty-four of that which we plant from that type of garden seed in [a field, the measure of which is] a beit seah. And grain and legumes are like one specie concerning this, and their measurement is one part in twenty four of grain [regardless of how much of that type is planted in a field]. And they, may their memory be blessed, said (Mishnah Shekalim 1:1) that we announce about the shekalim and forbidden mixtures on the first of Adar; and everyone goes out to his garden and to his field, and cleans it from [these mixtures]. And everything that is two species, even though they are similar in their shape, are forbidden on account of forbidden mixtures. And everything that is one specie, even though their shapes are different because of the variation of location or the variation in the work on the land - behold, it is like one specie.