Mishnah
Mishnah

Halakhah su Gittin 5:7

חֵרֵשׁ רוֹמֵז וְנִרְמָז. וּבֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר, קוֹפֵץ וְנִקְפָּץ, בְּמִטַּלְטְלִין. הַפָּעוֹטוֹת, מִקָּחָן מִקָּח וּמִמְכָּרָן מִמְכָּר, בְּמִטַּלְטְלִין:

A gesti sordomuti e viene gestita. [Qualunque cosa lui gesti o altri gesticolino e lui acconsente—tutto è valido.] E Ben Betheirah dice: kofetz venikfatz ["remizah" (gesticolando) è con la mano o la testa. "k'fitzah" sta alzando le labbra, come in (Giobbe 5:16): "E l'iniquità ha alzato (kaftzah) la sua bocca". "K'fitzah non è distinto come remizah.] Con metaltelin (chattel) [cioè, se ha venduto chattel. L'halachah non è conforme a Ben Betheirah.] Peutoth [bambini piccoli di sette o otto anni, se sono luminosi e abituato a comprare e vendere; o figli di nove o dieci anni, anche se non sono così brillanti]—il loro acquisto sta comprando e la loro vendita sta vendendo con metaltelina [e il loro dono è un dono, siano essi sani o shechiv mera (in punto di morte); che si tratti di un regalo grande o piccolo.]

Sefer HaChinukh

That a mamzer (a child born from a forbidden marriage) should not marry a daughter of Israel: That a mamzer is prevented from marrying a daughter of Israel. And about this is it stated (Deuteronomy 23:3), "No mamzer shall come into the congregation of the Lord," meaning to say that he should not come to marry a woman from the daughters of the congregation of the Lord. But it is truly permissible for him to enter with them into all of their places of residence and to give and take with them in all things [just] like [any other] one of the children of Israel. And they, may their memory be blessed, have already said (Horayot 13a) that a mamzer Torah scholar precedes a ignoramus Kohen (priest) in the reading of the Torah (see Rambam on Mishnah Gittin 5:7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo