Mishnah
Mishnah

Halakhah su Berakhot 5:1

אֵין עוֹמְדִין לְהִתְפַּלֵּל אֶלָּא מִתּוֹךְ כֹּבֶד רֹאשׁ. חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ שׁוֹהִים שָׁעָה אַחַת וּמִתְפַּלְּלִים, כְּדֵי שֶׁיְּכַוְּנוּ אֶת לִבָּם לַמָּקוֹם. אֲפִלּוּ הַמֶּלֶךְ שׁוֹאֵל בִּשְׁלוֹמוֹ, לֹא יְשִׁיבֶנּוּ. וַאֲפִלּוּ נָחָשׁ כָּרוּךְ עַל עֲקֵבוֹ, לֹא יַפְסִיק:

Non bisogna alzarsi per pregare se non con l'ammirato rosh [umiltà e paura, essendo scritto (Salmi 2:11): "Servi l'L-rd con paura"; e questo "servizio" è la preghiera.] I primi pietisti rimarrebbero un'ora [nel luogo in cui sono venuti a pregare] prima di iniziare a pregare per indirizzare i loro pensieri a L-rd. Anche se il re lo saluta (mentre sta pregando), potrebbe non rispondergli. [il re di Israele, in particolare; ma interrompe la sua preghiera per un re pagano, per non ucciderlo.] E anche se un serpente è avvolto intorno alla caviglia, non può interrompere la sua preghiera. [un serpente, in particolare, perché nella maggior parte dei casi non mordono; ma per uno scorpione o un sommatore, cose che certamente mordono e uccidono, lo interrompe.]

Gray Matter III

Although this passage is not quoted by the Rambam, the Shulchan Aruch, 1This omission is quite puzzling in light of the fact that both the Rif (Berachot 21b and Sanhedrin 19b-20a in the Rif’s pages) and the Rosh (Berachot 5:1 and Sanhedrin 11:3) cite this passage as normative. or the Rama, the Magen Avraham (560:10) cites from the Maharil that it is improper to use pesukim as lyrics for songs that are sung at a “simchat merei’ut” (social gathering). The Taz (O.C 560:5) adopts a similar approach, and the Mishnah Berurah (560:14) and the Aruch Hashulchan (O.C. 560:7) cite the words of the Magen Avraham as normative.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo