Mishnah
Mishnah

Commento su Ketubbot 4:2

הַמְאָרֵס אֶת בִּתּוֹ, וְגֵרְשָׁהּ, אֵרְסָהּ וְנִתְאַרְמְלָה, כְּתֻבָּתָהּ שֶׁלּוֹ. הִשִּׂיאָהּ וְגֵרְשָׁהּ, הִשִּׂיאָהּ וְנִתְאַרְמְלָה, כְּתֻבָּתָהּ שֶׁלָּהּ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הָרִאשׁוֹנָה שֶׁל אָב. אָמְרוּ לוֹ, מִשֶּׁהִשִּׂיאָהּ, אֵין לְאָבִיהָ רְשׁוּת בָּהּ:

Se uno ha fidanzato sua figlia e lei ha divorziato, e lui l'ha fidanzata e lei è rimasta vedova, la sua kethubah, (che lei sostiene da entrambi questi fidanzati) gli appartiene, (questa tanna) sostiene che esiste una kethubah per una donna fidanzata e stiamo parlando del periodo in cui è una na'arah (o quando è minorenne. Se lui l'ha sposata e lei ha divorziato; e lui l'ha sposata e lei è rimasta vedova, la sua kethubah le appartiene. [Per dopo lui la sposò, la sua autorità su di lei decadde, e noi seguiamo (il tempo della) raccolta, che venne dopo. Non seguiamo il (tempo della) scrittura, per dire che dal momento che la prima (kethubah) fu scritta mentre lei era eppure sotto il dominio di suo padre, la kethubah appartiene a suo padre.] R. Yehudah dice: Il primo appartiene a suo padre, [R. Yehudah sostiene che seguiamo la (epoca della) scrittura e che dal momento che la prima kethubah era scritto prima del matrimonio, quando era ancora sotto il dominio di suo padre, appartiene a suo padre h non è conforme a R. Yehudah.]

Bartenura on Mishnah Ketubot

כתובתה של אב – Her Ketubah which she collects from these years of betrothal, and he (i.e., the anonymous Tanna/teacher of the Mishnah) holds that there is a Ketubah for a betrothed woman, and in the days of her being a young woman (i.e., ages 12-12 ½) and a minor girl is stated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

Introduction This mishnah continues to discuss financial rights that a father accrues from his daughter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

כתובתה שלה – from when he (i.e., the father) married her off, his control has no legal effect and we follow after the collection and collection after this is what [occurs] and we don’t follow after the writing, to state that since, the first was written while she was under the control of her father, it should be for the father.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

If a man gave his daughter in betrothal and she was divorced, [and then] he gave her [again] in betrothal and she was widowed, her ketubah belongs to him. In this case the daughter was only betrothed and then widowed, betrothed and then widowed again. The mishnah teaches that since she was never fully married, both ketuboth (200 zuz for each marriage) belong to her father. As long as she is not fully married, he never fully relinquishes control over her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

הראשונה של אב – for Rabbi Yehuda holds that we follow after the writing, and since the first Ketubah was written before the marriages while the daughter was under the control of the father, it belongs to the father, but the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

If he gave her in marriage and she was divorced [and then] he gave her [again] in marriage and she was left a widow, her ketubah belongs to her. Rabbi Judah said: the first belongs to her father. They said to him: as soon as he gives her in marriage, her father loses all control over her. In this case the daughter is married twice. According to the first opinion in the mishnah, both ketuboth belong to her. According to this opinion, as soon as she is married, her father loses all control over her, and he can not make any financial gains through her. According to Rabbi Judah, the first ketubah belongs to her father, because it was written before the marriage and hence it was a debt incurred while she still lived in her father’s home. According to the other sages who respond to Rabbi Judah, the collection does not go according to when it was written, but rather her status at the dissolution of the marriage. Since at this point she was independent, her father has no right to her ketubah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo