Se [uno sheretz ] è stato trovato nel [posto in una stufa] dove viene posto il legno - il rabbino Yehudah dice: Se era all'interno del bordo esterno, [la stufa] diventa impura. Ma i saggi dicono: se fosse fuori dal bordo interno [la stufa] rimane pura. Rabbi Yose dice: se è stato trovato sotto il punto in cui è posizionata la pentola e verso l'interno, [la stufa] diventa impuro, ma se è sotto il punto in cui è posizionata la pentola e verso l'esterno, rimane puro. Se è stato trovato nel posto in cui siede il guardiano del bagno, o dove siede il tintore, o dove siedono le caldaie per olive, [la stufa] rimane pura. Diventa impuro solo quando [lo sheretz ] si trova nella parte chiusa e verso l'interno.
Bartenura on Mishnah Kelim
נמצא מקום הנחת העצים – the insect/unclean reptile is found in the place where they place in it the fire and the wood/logs in the portable stove with caves for two pots/כירה, and it is the place which they throw from it the fire from the lowest point of the hearth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
If a sheretz was found in the [place in a stove] where wood is put: Rabbi Judah says: if it was within the outer edge, [the stove] becomes unclean. But the sages say: if it was outside the inner edge [the stove] remains clean. Rabbi Yose says: if it was found beneath the spot where the pot is placed and inwards, the stove becomes unclean, but if beneath the spot where the pot is set and outwards, it remains clean. In this section a sheretz is found in the bottom part of a stove, where they put the wood to burn. Rabbi Judah says that the sheretz defiles the stove if it is found within the outer edge of the place where the wood is put and inwards, inside the stove. The other sages say that if the sheretz was outside of the inner edge, then the stove remains clean. In other words, the debate exists in a situation where the sheretz is found between the inner and outer edge. Rabbi Yose defines the place where the sheretz can defile the stove in a slightly different manner. If the sheretz is found directly below the place where the pot is placed on top of the stove, or anywhere within this area, it defiles the whole stove. But if it is outside this area, the stove remains clean.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
מן השפה החיצונים ולפנים טמא – that the thickness of the walls of the portable stove with caves for two pots is considered as it is inside and as if it is within the double stove.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
If it was found on the place where the bath-keeper sits, or where the dyer sits, or where the olive-boilers sit, the stove remains clean. It only becomes unclean only [when the sheretz] is found in the enclosed part and inwards. This mishnah now describes ovens upon which people sit: bath-keepers, dyers and olive-boilers. If a sheretz is found on this place, the oven remains pure. The mishnah explains that the sheretz defiles the oven only if it is found in the closed part of the oven. These workers sit on the outside part of the oven, where it is open to the air. Therefore, the sheretz does not defile the oven. However, Albeck notes that according to the Tosefta, if the sheretz comes into contact with the oven, the oven is impure. It does not convey impurity through entering the oven's air-space unless it is within the oven.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
וחכמים אומרים – the thickness of the walls of the portable stove with caves for two pots is not considered other than like the outside, and it is not like the inside of the portable stove with caves for two pots. And the Halakha is according to the Sages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
מכנגד שפיתת הקדרה (from the place where the pot is placed and inside – towards the fire) – from the place where one begins to close up the airspace of the portable stove with caves for two pots.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
נמצא – the insect/unclean reptile.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
מקום ישיבת הבלן – in the place where the person who heats up the water for the bathhouse (i.e., the bathhouse attendant).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
אין טמא אלא מן הסתימה ולפנים – from the stopped-up part of the pot which has water in it or the dyer or the olive seethers. But in the Tosefta (Tractate Kelim Bava Kamma 6:15) it is proven that it is not impure other than from the stopped-up part and inside, as it states here, that is, when the insect/impure reptile is suspended in the airspace but doesn’t make contact, but with the defilement of contact, it defiles, even from the stopped-up part and outwards.