Mishnah
Mishnah

Commento su Gittin 7:6

הֲרֵי זֶה גִטֵּךְ עַל מְנָת שֶׁתְּשַׁמְּשִׁי אֶת אַבָּא, עַל מְנָת שֶׁתֵּנִיקִי אֶת בְּנִי, כַּמָּה הִיא מֵנִיקָתוֹ, שְׁתֵּי שָׁנִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שְׁמֹנָה עָשָׂר חֹדֶשׁ. מֵת הַבֵּן אוֹ שֶׁמֵּת הָאָב, הֲרֵי זֶה גֵט. הֲרֵי זֶה גִטֵּךְ עַל מְנָת שֶׁתְּשַׁמְּשִׁי אֶת אַבָּא שְׁתֵּי שָׁנִים, עַל מְנָת שֶׁתֵּנִיקִי אֶת בְּנִי שְׁתֵּי שָׁנִים, מֵת הַבֵּן אוֹ שֶׁמֵּת הָאָב אוֹ שֶׁאָמַר הָאָב אִי אֶפְשִׁי שֶׁתְּשַׁמְּשֵׁנִי, שֶׁלֹּא בְהַקְפָּדָה, אֵינוֹ גֵט. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כָּזֶה גֵט. כְּלָל אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, כָּל עַכָּבָה שֶׁאֵינָהּ הֵימֶנָּה, הֲרֵי זֶה גֵט:

(Se ha detto :) "Questa è la tua condizione a condizione che tu serva mio padre", "a condizione che tu allatta mio figlio", [La gemara spiega che dove non ha qualificato le sue parole, non specificando in particolare quanto tempo lei dovrebbe servire suo padre, si deve intendere che ha dichiarato "per un giorno" e la condizione è soddisfatta se lei serve suo padre o allatta suo figlio un giorno da solo.] ... Per quanto tempo lo allatta? [Cioè, quanto tempo è il periodo di allattamento, entro il quale, se lei lo allatta per un giorno, la condizione è soddisfatta?] Due anni. R. Yehudah dice: Diciotto mesi. [Ma se lo ha allattato dopo due anni, secondo i rabbini, o dopo diciotto mesi, secondo R. Yehudah, questo non è infermieristico e la condizione non è stata soddisfatta. L'halachah non è conforme a R. Yehudah.]—se il figlio morisse, [e non lo allattò affatto]; o se il padre è morto, [e lei non lo ha servito], è un risultato. [Perché lui (il marito) non voleva deriderla, ma solo per ottenere qualche beneficio, e non era necessario. Se avesse saputo che suo padre o suo figlio sarebbero morti, non avrebbe creato la condizione in primo luogo.] (Se avesse detto :) "Questa è la tua condizione a che servi mio padre per due anni" "," condizione che tu allatta mio figlio per due anni "—se il figlio è morto, o se il padre è morto, o se il padre ha detto: "Non voglio che tu mi serva", senza offesa [vale a dire, anche se lei non lo ha fatto arrabbiare, in modo che il previo (del compimento di la condizione) non è dovuta a lei], non è un get [e, va da sé, se fosse con offesa.] R. Shimon b. Gamliel ha detto: In questo caso, è un risultato, [poiché non ha offeso e non è stata la causa del richiamo.] R. Shimon b. Gamliel ha dichiarato una regola generale: (Nel caso di) qualsiasi impedimento che non è dovuto a lei, è un risultato. [L'halachah non è conforme a R. Shimon b. Gamliel.]

Bartenura on Mishnah Gittin

על מנת שתשמשי את אבא, על מנת שתניקי את בני – In the Gemara it is proven that every undefined [period] where the time was not fixed- how much time she should wait upon his father or how long she should nurse his son, it is like specifying one day and the condition is fulfilled if she waits upon his father or nurses his son for only one day.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

Introduction In this mishnah, instead of conditioning the get upon her paying him money, the husband stipulates that to be divorced she must continue to look after his father. We can easily see the social situation reflected in this stipulation. The husband no longer wishes to remain married, but the wife has performed an important function in the family. The mishnah discusses when we consider the stipulation fulfilled. I should make an important note when discussing these situations. The Mishnah does not generally provide an opinion whether a husband, or really any person, has done something “virtuous”. The Mishnah is often interested in the technical, legal details and implications of things that can potentially occur. These mishnayoth are not providing approval of a husband’s essentially blackmailing his wife. Rather, they admit that such action is legally possible and hence its implications must be discussed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Gittin

כמה היא מניקתו – that is to say, how long is the period of nursing, for she nursed him one day in that time period, the condition has been fulfilled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

[If a husband says], “This is your get on condition that you look after my father”, [or] “On condition that you nurse my child” How long must she nurse? Two years. Rabbi Judah says, eighteen months. In this scenario, the husband made the get conditional upon his wife’s continuing to look after his father or to nurse his child. The time limit for looking after the father is the remainder of the father’s life. However, the wife need only nurse the child for two years, the standard length of time in which an average child nursed in mishnaic times. Rabbi Judah says she need nurse only for eighteen months, which was probably the minimum amount of time that children nursed in this time period.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Gittin

שתי שנים רבי יהודה אומר: י"ח חודש – but if she nursed him after the two year period of the Rabbis was completed or eighteen months according to Rabbi Yehuda, this is not nursing, and the condition has not been fulfilled. But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

If the child dies or the father dies, the get is valid. When the husband said that she must continue to take care of his father or child, his intention was that she should do so as long as the father or child was alive. Should they die, she has fulfilled the stipulation on the get and it is valid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Gittin

מת הבן – and she had not nursed him at all
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Gittin

[If he says], “This is your get on condition that you look after my father for two years”, [or] “On condition that you nurse my child for two years”, if the child dies or if the father says, “I don't want you to look after me”, even though she has not caused him to complain, the get is invalid. Rabban Shimon ben Gamaliel says: something like this is a get. Rabban Shimon ben Gamaliel said a general rule: wherever the obstacle does not arise from her side, the get is valid. In this the husband stipulates a limit of two years to her having to take care of his father or child. The mishnah takes this to mean that she must take care of the father or nurse the child for a full two years no matter what happens. Therefore, in this case if the father or child dies, she has not fulfilled the stipulation. Furthermore, if the father decides he no longer wants her to wait on him, she still hasn’t fulfilled the stipulation. This is certainly true if she gave him reason to “fire” her, but according to the first mishnah, even if she was not at all at fault, she still has not fulfilled the condition. However, Rabban Shimon ben Gamaliel disagrees with this. He holds that if she was not the obstacle which prevented the fulfillment of the stipulation, then the get is valid. Therefore, if the father gets angry at her and she was not at fault, she is divorced.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Gittin

או מת האב – and she had not waited upon him
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Gittin

הרי זה גט – for he did not intend through his condition to cause her pain, but rather for his own comfort, and for this, it was not necessary, for if he knew that his father or son would die, he would not have made the condition.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Gittin

שלא בהקפדה – even though she did not provoke him to anger , and there was no delay on her part, it is not a Jewish bill of divorce. And all the more so, if he exhibited a temper.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Gittin

כזה גט – since she did not cause him to lose his temper and there was no delay on her part, but the Halakha is not according to Rabban Shimon ben Gamaliel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo