Se uno mette da parte i frutti dai quali separare il terumoth e il ma'aseroth [vale a dire, se si affida a loro e mangia l'altro tevel (prodotto non detenuto) che ha, dicendo: Il suo teruma è in quei frutti che ho messo da parte per questo scopo] o (se ha messo da parte) i soldi con cui riscattare ma'aser sheni, può procedere partendo dal presupposto che essi (i frutti e i soldi messi da parte) sono lì (in suo possesso). Se fossero stati persi, [Se fosse andato a controllare e li avesse trovati mancanti], doveva essere preoccupato [per quanto riguarda lo stato del prodotto Tevel che aveva "corretto" attraverso di loro. E se non ne aveva ancora mangiato, doveva decantarlo; poiché può darsi che quando disse: "Il suo teruma è nei frutti che ho messo da parte", erano già persi], (deve essere preoccupato) per un periodo di ventiquattro ore [(retroattivamente) dal momento del controllo . Quando ha controllato e li ha trovati dispersi, deve sospettare che fossero già scomparsi ieri in questo momento. E se li aveva fatti fare in un periodo di ventiquattro ore per altri prodotti, doveva decimarlo sulla possibilità (che mancavano). I rabbini non avevano bisogno di più apprensione di questo, basandosi sulla chazakah (il stato originale, cioè che hanno ottenuto)]. Queste sono le parole di R. Elazar b. Shamua. R. Yehudah dice: Ci sono tre occasioni in cui viene controllato il vino [che uno aveva messo da parte per la decima dell'altro vino] [per vedere se si era inacidito (l'aceto non è titolabile per il vino)]: quando soffia il vento dell'est la fine del festival (Succoth), in fase di germogliamento, e quando l'acqua entra nel bosco (uva semi-matura). [Quando sono "doppio bianco" vengono chiamati "boser" e l'ingresso di acqua (sopra) si riferisce all'acqua che entra e si accumula al loro interno fino al punto in cui viene trattenuta parte di essa. Un'altra interpretazione: avrebbero schiacciato l'uva quando erano boser e aggiunto acqua per preparare l'aceto per l'immersione. L'halachah è conforme a R. Yehudah.]
Bartenura on Mishnah Gittin
המניח פירות להיות מפריש עליהן כו' – He relies upon these and eat from other TEVEL/eatables forbidden to be consumed prior to the separation of sacred gifts that he has, and says, ‘Behold their heave-offerings [come] from these fruits that I have set aside for this purpose.’
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Gittin
Introduction
The previous several mishnayoth taught that a person need not be concerned lest someone might have died. Our mishnah teaches that a person need not be concerned lest some produce that he set aside has spoiled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Gittin
ואם אבדו – He went to check them and found that they had become lost.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Gittin
If a man sets aside produce in order to count it as terumah and tithe, or money in order to count it as second tithe, he may continue to count it as such in the presumption that they still exist. The person here set aside some produce in another place for it to count as tithe so that he could eat other produce without tithing it. Or he set aside some money to count it as the redemption money for second tithe. This redemption money will eventually be brought to Jerusalem and consumed there. He may continue to eat his produce, assuming that the things he set aside still exist.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Gittin
הרי זה חושש – for these selfsame eatables forbidden to be consumed prior to the separation of sacred gifts, which he had legally fit for use by giving the priestly dues with the promise of those. And if he did not eat them, he must separate [tithes] from them, lest when he says: ‘Behold their priest-due is with the fruit that I have set aside’ have already become lost.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Gittin
If they are lost, he must be concerned from time period to time period, the words of Rabbi Elazar ben Shammua. Rabbi Judah says: at three seasons they check the wine: when the east wind begins to blow at the end of Sukkot, when the buds first appear [on the vine], and when the juice begins to form in the grapes. According to R. Elazar b. Shammua, if he comes back and discovers that the produce is lost, meaning it has gone bad, he must assume that it was lost within the last 24 hours. This means that he had unwittingly eaten untithed produce for the last 24 hours, and will have to repay that amount to the priests. R. Judah says that they check the wine at only three seasons to ensure that it has not gone bad. Thus he would have to assume that any wine he had left over in order for it to count as tithes and terumah had spoiled some time between the last check and the current period.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Gittin
מעת לעת – of being examined. And when he checked them and found them to be lost, he fears lest from yesterday at that particular time they had been lost, and if he had designed them as tithes in the midst of the time period of twenty-four astronomical hours over other fruit. He must separate from them [tithes] out of doubt, and more than this, the Rabbis were not stringent to fear, but they rely upon the presumptive continuance of an actual condition until evidence of change is produced.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Gittin
בודקין את היין – that he left it to [have tithes] separated out, he must check it, lest it soured, since we don’t offer heave-offerings from wine that had soured.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Gittin
בקדים של מוצאי החג – since when the east wind blows at the conclusion of the festival [of Sukkot].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Gittin
בשעת כניסת המים – when they are like the white bean (see Mishnah Kilayim 1:1), they are called half-ripe fruit (i.e. grapes). But when the moistness enters and grows in it when one is able to store away from them a bit, that is at the time when the water enters. Another explanation: When they were crushing the grapes when they were half-ripe, and putting water into it, and making vinegar to make it subject to setting aside sacred gifts. And the Halakha is according to Rabbi Yehuda.