Commento su 'Eruvin 10:9
לֹא יַעֲמֹד אָדָם בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וְיִפְתַּח בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְיִפְתַּח בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, אֶלָּא אִם כֵּן עָשָׂה מְחִצָּה גְבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. אָמְרוּ לוֹ, מַעֲשֶׂה בְשׁוּק שֶׁל פַּטָּמִין שֶׁהָיָה בִירוּשָׁלַיִם, שֶׁהָיוּ נוֹעֲלִין וּמַנִּיחִין אֶת הַמַּפְתֵּחַ בַּחַלּוֹן שֶׁעַל גַּבֵּי הַפֶּתַח. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, שׁוּק שֶׁל צַמָּרִים הָיָה:
Non si può stare in un dominio privato e aprire di dominio pubblico [Potrebbe non stare in un dominio privato e prendere la chiave di dominio pubblico e aprire la porta del negozio situato nel dominio pubblico, anche se non ci sono quattro cubiti dal posto della chiave alla porta —un decreto, per non prendere la chiave per se stesso (nel dominio privato)]; (potrebbe non stare in piedi) di dominio pubblico e aprire in un dominio privato, a meno che non crei una partizione alta dieci tefachim [e si alza al suo interno, si apre e si chiude.] Queste sono le parole di R. Meir. Gli dissero: Non è successo nel mercato dei "grassi" [macellai che ingrassano gli animali per la macellazione] a Gerusalemme che avrebbero chiuso a chiave (le porte) e avrebbero lasciato la chiave sulla finestra sopra la porta! [I rabbini hanno capito R. Meir dicendo che proprio come uno non può stare in un dominio privato e aprire di dominio pubblico, ecc., Quindi potrebbe non stare in un karmelith e aprire in un dominio privato o in un dominio privato e aperto in un karmelith. Per questo motivo lo interrogano dal (caso di) mercato dei grassi "a Gerusalemme, che era un karmelith. (Poiché le sue porte erano chiuse di notte, non è chiamato un dominio pubblico), e la finestra su cui il la chiave fu collocata in un dominio privato, nonostante si trovassero nel karmelith e si aprirono nel dominio privato.L'alachah non è in accordo con R. Meir, né di dominio pubblico né in un karmelith.] R. Yossi dice: era un mercato di venditori di lana.
Bartenura on Mishnah Eruvin
English Explanation of Mishnah Eruvin
They said to him: it happened at the [oxen and chicken] fatteners’ market in Jerusalem that they would lock their shops and leave the key in a window above a shop door.
Rabbi Yose says: it was the wool-dealers’ market.
This mishnah deals with standing in one domain and opening a door in another domain.
Section one: The person in this mishnah is standing in one domain and wants to open a door with a lock in another domain. The key is already in the other domain, the one in which the door is located, for if it were not, it would be obviously prohibited to move the key from one domain to the other. Rabbi Meir rules that this is prohibited lest after he is done unlocking the door, he pulls the key back into the domain in which he is in, thereby moving it from one domain to another. The only way that this is permitted is if he makes a partition ten handbreadths high. For instance, if he is in the private domain and the door is in the public domain, he could make a partition ten handbreadths high in the public domain, in the area where the key is, so that he and the key would both be in private domains. Alternatively, if he is in the public domain, he could make a ten handbreadth high partition where he is and then he may open the door which is also in a private domain.
Section two: The people who worked in a certain type of market in Jerusalem would stand in the public domain and lock their shops and leave the key in the window (the key must never have been in the public domain). From here we can see that it is permitted to stand in one domain and lock a door in another.
There is a debate in the mishnah over what type of market it was. According to the first opinion it was a “fattener’s market” where they would fatten up fowl and cattle before slaughtering them. According to Rabbi Yose it was a wool market. However, the actual content of the halakhah is not debated.