Possono recintarlo con canne [bloccate nel terreno e in piedi diritte (una divisione perpendicolare; quella delle corde, essendo una orizzontale)], purché non ci siano più di tre tefachim tra una canna e la successiva. Questo è stato dichiarato rispetto a una roulotte. [Erano indulgenti con loro, richiedendo una disposizione perpendicolare, come con le canne, o orizzontale, come con le corde; ma non erano indulgenti con un individuo, richiedendo sia perpendicolari che orizzontali. (Tre uomini sono considerati una "roulotte").] Queste sono le parole di R. Yehudah. I saggi dissero: Parlavano di una "roulotte" solo come l'istanza comune (ma è consentita anche con un individuo). Qualsiasi partizione che non sia (entrambe) perpendicolare e orizzontale non è una partizione. Queste sono le parole di R. Yossi b. R. Yehudah. [R. Yossi b. R. Yehudah differisce da suo padre, dicendo che anche una roulotte richiede perpendicolare e orizzontale.] La differenza tra il primo rabbino e il secondo: il primo rabbino lo ha permesso a un individuo solo in un caso come quello di una roulotte, cioè quando è sulla strada e non può fare una divisione regolare, ma non quando si trova nell'insediamento. E i secondi rabbini dicono: in entrambi i casi (perpendicolare o orizzontale), sia per un individuo che per molti; sulla strada o in un insediamento. E l'halachah è in accordo con loro. Ma uno o due uomini che si sono accampati nel deserto non possono creare una divisione più grande di beth sa'atayim, cento cubiti di lunghezza per cinquanta di larghezza, come per la corte del tabernacolo. E tre o più uomini costituiscono una "roulotte" e possono creare una grande spartizione, anche parecchi mil, come potrebbe essere richiesto da loro, dai loro averi e dalle loro bestie, purché non ci sia spazio vuoto più grande di un beth sa 'atayim nella partizione. Coloro che escono in guerra [anche una guerra sanzionata (milchemeth reshuth, in contrapposizione al milchemeth mitzvah)] sono esenti da quattro cose: possono portare legna da qualsiasi luogo, [senza alcuna preoccupazione per il furto, anche se tagliata e ammucchiata da i proprietari]; sono esenti dal lavarsi le mani [prima di un pasto. (Ma sono tenuti a lavarsi dopo il pasto, quel lavaggio essendo stato prescritto a causa del sale di Sodomite, che causa la cecità. Un rischio (per la vita) è più severo di un divieto.)]; (sono esenti) da demai [Non sono tenuti a separare il terumath ma'aser dal demai (prodotti sospetti), come quando acquistavano prodotti da un am ha'aretz]; (e sono esenti) dal fare un eruv [un eruv di tribunali, come da una tenda all'altra all'interno del campo circondato da partizioni; ma sono tenuti a fare un eruv di limiti (Sabbath).]
Bartenura on Mishnah Eruvin
מקיפין בקנים – wedged in and standing and this is a partition of warp but of ropes it would be a partition of woof.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Eruvin
Introduction
This mishnah continues to deal with setting up a partition around an encampment so that one may carry within the encampment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
בשיירא דברו – they were lenient regarding them since they don’t need anything other either a warp such as reeds or a woof, such as ropes, but for an individual, they were not lenient , but rather until it has [both] warp and woof and three people [in it], they are like a caravan.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Eruvin
They may also surround [the camp] with reeds, provided there is no [gap of] three handbreadths between one reed and the next. Yesterday we learned that they can set up a partition around the encampment by encircling it with three ropes, so long as there are no more than three handbreadths between each rope. Today we see how a partition can be set up horizontally. This is done by setting up reeds (poles) around the encampment. Between each reed there can be no more than three handbreadths, for less than three handbreadths is an amount that is legally considered as if it doesn’t exist.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
כל מחיצה שאינה של שתי וערב כו' - Rabbi Yosi the son of Rabbi Yehuda disputes on that of his father, and states that even for a caravan, it requires warp and woof.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Eruvin
[The rabbis] spoke only of a caravan, the words of Rabbi Judah. But the sages say that they only spoke of a caravan because it is a usual occurrence. So far these mishnayot have only been speaking about surrounding a caravan with a partition. The rabbis now debate whether the same type of partition may be used in other cases as well. According to Rabbi Judah, the previous mishnayot relate only to the situation of a caravan. An individual stuck out in an uninhabited place for Shabbat would have to make a partition of both horizontal and vertical pieces in order to carry within. The other sages disagree and rule that the previous mishnayot mentioned the encamped caravan only because that was a normal situation. The same rules would apply to other situations as well.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
אחד משני דברים – either warp or woof and there is [a difference] between the earlier Rabbis and the latter Rabbis, for the earlier Rabbis did not permit for an individual other than something similar to a caravan on the way, since it cannot make an appropriate partition and it is not in a settlement, but the latter Rabbis stated that one of two things, whether for an individual or a group, whether on the road or in a settlement, and the Halakha is according to them, but that one person or two that dwelled in the wilderness are not able to make a partition larger than field requiring two Se’ah of seed which is one-hundred cubits long by fifty cubits wide like the courtyard of the Tabernacle and three people or ore are a caravan and they are able to make a large partition and even several miles according what they need and for the utensils that they use and for their animals, as long as there not remain a free space within the partition greater than the field requiring two Se’ah of seed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Eruvin
Any partition that is not [made up of] both vertical and horizontal [pieces] is not a valid partition, the words of Rabbi Yose bar Judah. But the sages say: one of the two [is sufficient]. Rabbi Yose disagrees with his father who held that for the caravan a partition of either horizontal ropes or vertical reeds is sufficient. Rabbi Yose holds that a partition that does not have both is not a valid partition, neither for an individual nor for a caravan. The sages continue to rule that a partition can be set up with either vertical or horizontal pieces, as we learned in the previous mishnayot. Both are not necessary.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
פטרו במחנה – for those who go out to war and even to an optional war [to gain territory outside the Land of Israel].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Eruvin
They exempted four obligations [to soldiers] in an encampment: They may bring wood from anywhere; they are exempt from the washing of the hands, and from [separating tithes from] doubtfully tithed produce ( and from the setting up an eruv. There are four ways in which the rabbis were lenient with regard to the rules governing soldiers in an encampment. Note that these rules do not apply specifically to Shabbat; only the last one refers to Shabbat. First of all, they may bring wood from anywhere they find it and it is not considered stealing. Second, they need not wash their hands before eating. Third, if they are eating doubtfully tithed produce (demai), they need not tithe it. Tithing demai is only a rabbinic obligation and hence there is space to be lenient. Fourth, to carry from tent to tent within the encampment, they do not need to set up an eruv (a communal meal). A partition surrounding the encampment is sufficient, as we have learned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
מביאין עצים – and we don’t suspect them of theft, and even if their owners cut them and made of them packages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
ופטורים מרחיצת ידים – [exempt from washing the hands] before the meal, but for the water [for washing] after the meal, they are obligated, since it was established on account of the danger of the Sodomite salt that blinds the eye, the danger is graver than the prohibition.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
ומדמאי – that they don’t have to separate the tenth of a tenth of doubtfully tithed produce such as if they took grain from an ignoramus [who does not observe the laws of tithing properly].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Eruvin
ומלערב – The Eruvim of courtyards such as from tent to tent in the camp surrounded by partitions, but the Eruvim of borders/limits they are required to make [those Eruvim].