Mishnah
Mishnah

Oholot 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

תַּנּוּר שֶׁהוּא עוֹמֵד בְּתוֹךְ הַבַּיִת וְעֵינוֹ קְמוּרָה לַחוּץ, וְהֶאֱהִילוּ עָלָיו קוֹבְרֵי הַמֵּת, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, הַכֹּל טָמֵא. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, הַתַּנּוּר טָמֵא וְהַבַּיִת טָהוֹר. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אַף הַתַּנּוּר טָהוֹר:

Un four qui se trouve dans une maison, avec sa sortie incurvée vers l'extérieur [de la maison], et ceux qui enterrent un cadavre l'ont éclipsé: Beit Shammai dit: tout est impur. Beit Hillel dit: le four est impur, mais la maison est pure. Rabbi Akiva dit: même le four est pur.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אֲרֻבָּה שֶׁבֵּין הַבַּיִת לָעֲלִיָּה, וּקְדֵרָה נְתוּנָה עָלֶיהָ וּנְקוּבָה בְכוֹנֵס מַשְׁקֶה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, הַכֹּל טָמֵא. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, הַקְּדֵרָה טְמֵאָה, וַעֲלִיָּה טְהוֹרָה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אַף הַקְּדֵרָה טְהוֹרָה:

Une trappe qui est entre la maison et l'étage supérieur, et un pot a été placé dessus et il a été perforé [par un trou assez grand] pour admettre du liquide: Beit Shammai dit: tout est impur. Beit Hillel dit: le pot est impur mais l'étage supérieur est pur. Rabbi Akiva dit: même le pot est pur.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הָיְתָה שְׁלֵמָה, בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, מַצֶּלֶת עַל הַכֹּל. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵינָהּ מַצֶּלֶת אֶלָּא עַל הָאֳכָלִים וְעַל הַמַּשְׁקִים וְעַל כְּלֵי חָרֶס. חָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמָּאי:

S'il était entier, Beit Hillel dit qu'il sauve tout [de devenir impur], mais Beit Shammai dit qu'il ne sauve que de la nourriture, des boissons et des vases en terre cuite. Beit Hillel s'est rétracté plus tard pour régner comme Beit Shammai.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

לָגִין שֶׁהוּא מָלֵא מַשְׁקִין טְהוֹרִין, הַלָּגִין טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְהַמַּשְׁקִין טְהוֹרִין. וְאִם פִּנָּן בִּכְלִי אַחֵר, טְמֵאִין. הָאִשָּׁה שֶׁהִיא לָשָׁה בָעֲרֵבָה, הָאִשָּׁה וְהָעֲרֵבָה טְמֵאִים טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְהַבָּצֵק טָהוֹר. וְאִם פִּנַּתּוּ לִכְלִי אַחֵר, טָמֵא. חָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמָּאי:

Flagon plein de liquide pur, le flacon devient impur pendant sept jours mais le liquide est pur. Mais si on vidait [les liquides dans un autre récipient, ils sont impurs. Une femme qui pétrissait dans une auge, la femme et la auge deviennent impures pendant sept jours mais la pâte est pure. Mais si l'on vide la pâte dans un autre récipient, elle est impure. Beit Hillel s'est rétracté plus tard pour régner comme Beit Shammai.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הָיוּ כְלֵי גְלָלִים, כְּלֵי אֲבָנִים, כְּלֵי אֲדָמָה, הַכֹּל טָהוֹר. הָיָה כְלִי טָהוֹר לַקֹּדֶשׁ וְלַחַטָּאת, הַכֹּל טָהוֹר, שֶׁהַכֹּל נֶאֱמָנִין עַל הַחַטָּאת, מִפְּנֵי שֶׁהַכֵּלִים טְהוֹרִין וּכְלֵי חֶרֶס טְהוֹרִין וּמַצִּילִין עִם דָּפְנוֹת אֹהָלִים:

Si [au-dessus de l'écoutille] il y avait des récipients faits de fumier, des récipients en pierre ou des récipients en terre [non cuite], tout [à l'étage supérieur] reste pur. S'il s'agissait d'un vaisseau connu pour être pur pour Kodesh [objets sacrés] ou pour le Chatat [eaux purificatrices de la génisse rousse], tout est pur, puisque tout le monde a confiance en ce qui concerne le Chatat . Car les récipients [mentionnés ci-dessus] sont purs et les récipients en terre cuite sont purs (et) protègent avec les murs des tentes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כֵּיצַד. הַבּוֹר וְהַדּוּת שֶׁבַּבַּיִת, וּכְפִישָׁה נְתוּנָה עָלָיו, טָהוֹר. אִם הָיְתָה בְאֵר חֲלָקָה, אוֹ כַוֶּרֶת פְּחוּתָה, וּכְפִישָׁה נְתוּנָה עָלֶיהָ, טָמֵא. אִם הָיָה נֶסֶר חָלָק, אוֹ סְרִידָה שֶׁאֵין לָהּ גַּפַּיִם, טָהוֹר, שֶׁאֵין הַכֵּלִים מַצִּילִים עִם דָּפְנוֹת אֹהָלִים עַד שֶׁיְּהֵא לָהֶן דְּפָנוֹת. וְכַמָּה תְהֵא הַדֹּפֶן, טֶפַח. הָיָה לָהּ חֲצִי טֶפַח מִכָּאן וַחֲצִי טֶפַח מִכָּאן, אֵינָהּ דֹּפֶן, עַד שֶׁיְּהֵא לָהּ טֶפַח מִמָּקוֹם אֶחָד:

Comment? S'il y avait une citerne ou une cave dans une maison et qu'un grand panier était placé dessus, [le contenu de la citerne ou de la cave] reste pur. Mais si c'était un puits au niveau [avec le sol] ou un panier amoindri et qu'un grand panier était placé dessus, [le contenu] est impur. S'il s'agissait d'une planche lisse ou d'un filet sans jantes, [le contenu] est pur. Car les navires ne se protègent pas avec les murs des tentes à moins qu'ils n'aient eux-mêmes des murs. Combien doit être le mur? Une largeur de main. S'il y avait une demi-largeur de main d'un côté et une demi-largeur de main de l'autre, ce n'est pas [considéré] un mur, jusqu'à ce qu'il y ait une largeur de main entière d'un objet.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כְּשֵׁם שֶׁמַּצִּילִין מִבִּפְנִים, כָּךְ מַצִּילִין מִבַּחוּץ. כֵּיצַד, כְּפִישָׁה שֶׁהִיא נְתוּנָה עַל הַיְתֵדוֹת מִבַּחוּץ, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, כֵּלִים שֶׁבַּכְּפִישָׁה טְהוֹרִים. אִם הָיָה כֹתֶל חָצֵר אוֹ כֹתֶל גִּנָּה, אֵינוֹ מַצִּיל. קוֹרָה שֶׁהָיְתָה נְתוּנָה מִכֹּתֶל לְכֹתֶל וּקְדֵרָה תְלוּיָה בָהּ, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, כֵּלִים שֶׁבַּקְּדֵרָה, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין:

Tout comme ils protègent l'intérieur, ils protègent l'extérieur. Comment? Un grand panier placé sur des piquets à l'extérieur [à côté d'une tente], s'il y avait des impuretés en dessous, les récipients dans le panier sont purs. Mais s'il était [à côté] du mur d'une cour ou du mur d'un jardin, il ne protège pas. Une poutre placée d'un mur à l'autre et un pot suspendu à celui-ci: s'il y avait des impuretés en dessous, Rabbi Akiva déclare les récipients à l'intérieur du pot purs, mais les Sages les déclarent impurs.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant