Mishnah
Mishnah

Tosefta sur Péa 8:9

סְלִיק מַסֶּכֶת פֵּאָה

Quelqu'un qui a cinquante Zuz , et il les utilise pour ses affaires, il ne peut pas prendre. Et quiconque n'a pas besoin de prendre, mais prend quand même, ne quittera pas le monde tant qu'il ne deviendra pas dépendant des autres. Et tous ceux qui ont besoin de prendre, mais ne prennent pas, ne mourront pas de vieillesse jusqu'à ce qu'il [soit] en mesure de pourvoir aux autres avec sa part. À ce propos, les Écritures déclarent: «Heureux l'homme qui compte sur D.ieu, et D. sera sa sécurité» (Jérémie 17: 7). [La même chose est vraie] pour un juge qui juge en vérité absolue. Et celui qui n'est ni boiteux, ni aveugle, ni estropié, pourtant il prétend être l'un de ceux-ci, il ne mourra pas de vieillesse jusqu'à ce qu'il devienne comme l'un d'eux, comme il est dit: «Justice, tu poursuivras la justice». (Deutéronome 16:20) Et tout juge qui prend un pot-de-vin et subvertit la loi, il ne mourra pas de vieillesse jusqu'à ce que ses yeux se soient obscurcis, comme il est dit: «Et vous ne prendrez pas de pot-de-vin, car un pot-de-vin aveugle ceux qui peut voir et comprendre, etc. » (Exode 23: 8)

Tosefta Peah

[If a poor worker] received [a one time job] to harvest a field, [then] his son cannot glean [the gifts to the poor right] after him [before other poor people will have a chance to glean that field]. Rebbi Yossi says, “His son may glean after him.” But sharecroppers, and [regular] tenants, and a person who sells his standing crops to his friend in order [that his friend should] harvest them, [in all of these cases] his (i.e. the sharecropper’s, or tenant’s, or friend’s) son can glean [the gifts to the poor right] after him [before other poor people will have a chance to glean that field]. If there were [in the field] poor people who are not fitting [to be allowed] to glean [the gifts to the poor, then] if the owner of the field can prevent them [from gleaning], he is allowed to do so, but if [he is] not [able to prevent them from gleaning, then] he should leave them alone [and let them glean anyway] because of peaceful relations [between people].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Peah

One who [pretends to] blind his eyes or who swells his legs or blows up his belly [feigning illness] does not leave this world until it really happens to him (cf. Peah 8:9, Y. Peah VIII.8.3, Guggenheimer tr.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant