Mishnah
Mishnah

Talmud sur Tamid 3:1

אָמַר לָהֶם הַמְמֻנֶּה, בֹּאוּ וְהָפִיסוּ, מִי שׁוֹחֵט, מִי זוֹרֵק, מִי מְדַשֵּׁן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי, מִי מְדַשֵּׁן אֶת הַמְּנוֹרָה, מִי מַעֲלֶה אֵבָרִים לַכֶּבֶשׁ, הָרֹאשׁ וְהָרֶגֶל, וּשְׁתֵּי הַיָּדַיִם, הָעֹקֶץ וְהָרֶגֶל, הֶחָזֶה וְהַגֵּרָה, וּשְׁתֵּי דְפָנוֹת, הַקְּרָבַיִם, וְהַסֹּלֶת, וְהַחֲבִתִּים, וְהַיָּיִן. הֵפִיסוּ, זָכָה מִי שֶׁזָּכָה:

Le prêtre désigné leur dit: Venez et tirez au sort [pour déterminer] qui abattra [l' offrande quotidienne de Tamid ], qui jettera le sang [de l'offrande sur l'autel], qui enlèvera les cendres de l'autel intérieur. , qui enlèvera les cendres de la Menora qui prendra les membres [de l' offrande Tamid ] sur la rampe [de l'autel]. [Plus précisément qui transportera] la tête, la patte arrière droite, les deux pattes antérieures, la queue, la patte arrière gauche, la poitrine, le cou, les deux côtés, les intestins, la farine fine [pour l'offrande de repas, offerte quotidiennement avec le tamid], les Chavitim [ offrande quotidienne de farine et d'huile cuite dans une casserole du Kohen Gadol ] et le vin [pour la libation]. Ils tiraient au sort et quiconque gagnait gagnait.

Jerusalem Talmud Yoma

MISHNAH: The overseer said to them1Every day of the year, when the daily morning sacrifice was brought at dawn., “go and see whether the time of slaughter has arrived.” When it arrived, the lookout says “it is radiant.” Mathatias ben Samuel2He is mentioned in Mishnah Šeqalim5:1 as overseer of the lotteries. The sources are not unanimous about the meaning of these names, whether they came with the job or are a remembrance of outstanding personalities who once filled these positions. Some moderns presume that the list is of the last officials serving in the Second Temple. says, “was the entire East illuminated up to what is in Hebron3Even though Hebron is South of Jerusalem, as explained at the end of the Halakhah.?” And he4The lookout. answers “yes”.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant