Talmud sur Tamid 1:1
בִּשְׁלשָׁה מְקוֹמוֹת הַכֹּהֲנִים שׁוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ. בְּבֵית אַבְטִינָס, בְּבֵית הַנִּיצוֹץ וּבְבֵית הַמּוֹקֵד. בֵּית אַבְטִינָס וּבֵית הַנִּיצוֹץ הָיוּ עֲלִיּוֹת, וְהָרוֹבִים שׁוֹמְרִים שָׁם. בֵּית הַמּוֹקֵד, כִּפָּה, וּבַיִת גָּדוֹל הָיָה, מֻקָּף רוֹבָדִים שֶׁל אֶבֶן, וְזִקְנֵי בֵית אָב יְשֵׁנִים שָׁם, וּמַפְתְּחוֹת הָעֲזָרָה בְּיָדָם. וּפִרְחֵי כְהֻנָּה אִישׁ כִּסְתּוֹ בָאָרֶץ. לֹא הָיוּ יְשֵׁנִים בְּבִגְדֵי קֹדֶשׁ, אֶלָּא פוֹשְׁטִין וּמְקַפְּלִין וּמַנִּיחִים אוֹתָן תַּחַת רָאשֵׁיהֶן, וּמִתְכַּסִּין בִּכְסוּת עַצְמָן. אֵרַע קֶרִי לְאַחַד מֵהֶן, יוֹצֵא וְהוֹלֵךְ לוֹ בַּמְּסִבָּה הַהוֹלֶכֶת תַּחַת הַבִּירָה, וְהַנֵּרוֹת דּוֹלְקִין מִכָּאן וּמִכָּאן, עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לְבֵית הַטְּבִילָה. וּמְדוּרָה הָיְתָה שָׁם, וּבֵית כִּסֵּא שֶׁל כָּבוֹד. וְזֶה הָיָה כְבוֹדוֹ, מְצָאוֹ נָעוּל, יוֹדֵעַ שֶׁיֶּשׁ שָׁם אָדָם. פָּתוּחַ, יוֹדֵעַ שֶׁאֵין שָׁם אָדָם. יָרַד וְטָבַל, עָלָה וְנִסְתַּפֵּג וְנִתְחַמֵּם כְּנֶגֶד הַמְּדוּרָה. בָּא וְיָשַׁב לוֹ אֵצֶל אֶחָיו הַכֹּהֲנִים עַד שֶׁהַשְּׁעָרִים נִפְתָּחִים, יוֹצֵא וְהוֹלֵךְ לוֹ:
Les Kohanim [prêtres] veillaient à trois endroits dans le Temple: dans la chambre des mAvtinas [nom d'une famille], dans la chambre des Nitsots [étincelle] et dans la chambre du feu. Les chambres Avtinas et Nitsots ont été élevées et les jeunes [prêtres] y [veillaient]. La chambre de feu était une structure en forme de dôme, entourée de bancs de pierre. Les anciens de la famille beit av y dormaient et les clés de la cour étaient entre leurs mains. Les jeunes prêtres dormaient dans leurs vêtements sur le sol. Ils ne dormaient pas dans leurs vêtements sacrés mais les enlevaient, les pliaient, les mettaient sous leur tête et dormaient avec leurs propres vêtements. Si quelqu'un avait une émission séminale, il sortait et descendrait une circulaire [staicase] qui menait sous le Temple où des bougies brûlaient des deux côtés [pour donner de la lumière] jusqu'à ce qu'il arrive à la salle d'immersion. Il y avait un feu de joie et des toilettes là-bas. C'était le respect: s'il le trouvait verrouillé, il saurait qu'il y avait quelqu'un là-bas. S'il était ouvert, il saurait qu'il n'y avait personne là-bas, il descendrait et s'immergerait, remonterait et se sécherait et se réchaufferait près du feu de joie. Il irait [à la chambre du feu] et s'asseyait avec les autres prêtres jusqu'à ce que les portes s'ouvrent et partent et poursuivent son chemin.