Mishnah
Mishnah

Talmud sur Nedarim 1:1

כָּל כִּנּוּיֵי נְדָרִים כִּנְדָרִים, וַחֲרָמִים כַּחֲרָמִים, וּשְׁבוּעוֹת כִּשְׁבוּעוֹת, וּנְזִירוּת כִּנְזִירוּת. הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ, מֻדָּרְנִי מִמְּךָ, מֻפְרָשְׁנִי מִמְּךָ, מְרֻחָקְנִי מִמְּךָ, שֶׁאֵינִי אוֹכֵל לָךְ, שֶׁאֵינִי טוֹעֵם לָךְ, אָסוּר. מְנֻדֶּה אֲנִי לָךְ, רַבִּי עֲקִיבָא הָיָה חוֹכֵךְ בָּזֶה לְהַחֲמִיר. כְּנִדְרֵי רְשָׁעִים, נָדַר בְּנָזִיר, וּבְקָרְבָּן, וּבִשְׁבוּעָה. כְּנִדְרֵי כְשֵׁרִים, לֹא אָמַר כְּלוּם. כְּנִדְבוֹתָם, נָדַר בְּנָזִיר וּבְקָרְבָּן:

Toutes les épithètes (kinuyei) des vœux sont comme des vœux. [La gemara explique que la première partie de notre Michna fait défaut et que c'est ce que cela signifie: Tous les yadoth («mains») de vœux sont comme des vœux; toutes les épithètes de vœux sont comme des vœux. Ce sont des vœux: Si l'on dit à son voisin: "Je suis" voué "de toi", "Je suis séparé de toi", etc. Ce sont des épithètes de vœux: "Konam", "Konach", "Konas, "etc." Mains de vœux ": (yadoth) de vœux, par lesquels les vœux sont tenus. «Kinyei nedarim» («épithètes de vœux»), comme dans (Bava Metzia 58b) «hamechaneh shem lechavero» («celui qui appelle son ami par une épithète», «l'épithète» (surnom) n'étant pas le nom en soi. ] Et (les épithètes) des dédicaces sont comme des dédicaces, et (les épithètes) des serments sont comme des serments, et (les épithètes) du naziritisme sont comme le naziritisme. Si l'on dit à son voisin: "Je suis" voué "par vous," "Je Je suis séparé de toi »,« Je suis éloigné de toi »,« Que je ne mange pas de toi »,« Que je ne goûte pas de toi », il lui est interdit (de le faire). [S'il a utilisé une de ces expressions: "Je suis" voué "de votre part que je ne mange pas de vous et que je ne goûte pas de vous," ou: "Je suis séparé de vous que je ne mange pas de vous et que je ne goûte pas de vous", ou: "Je suis éloigné de vous que je ne mange pas de vous et que je ne goûte pas de vous, "ce sont des" yadoth "(" mains ") de vœux, et il lui est interdit de manger et de goûter de lui. Mais s'il a dit:" Je suis "voué" de votre part "seul, ses paroles impliquent seulement qu'il ne parlera pas avec lui. «Je suis séparé de vous» seul implique seulement qu'il ne traitera pas avec lui. Et «je suis éloigné de vous» seul implique seulement qu'il ne restera pas assis dans ses quatre coudées. Mais il n'est pas interdit de manger avec lui à moins qu'il précise à chacune de ces expressions: "que je ne mange pas de toi et que je ne goûte pas de toi."] (Si l'on dit :) "je suis enlevé (" menudeh " ) de toi"—R. Akiva comprimerait «ses lèvres» là-dessus vers la rigueur, [ne voulant pas dire que cela interdisait (comme un vœu), mais étant évident qu'il le tenait à le faire.] "Comme les vœux des méchants, un vœu, avec Naziréen et avec offrande, un serment. " «Comme les vœux des hommes droits», il n'a rien dit. [S'il a dit: "Je le prends sur moi comme les vœux des méchants, dont les vœux sont nazirites et offrandes—un serment de ne pas manger ce pain, «s'il a transgressé et mangé, il doit être un Naziréen pendant trente jours, et apporter un holocauste, et il est passible de meurtrissures comme transgressant un vain serment; car il a mentionné dans son vœu «Naziréen», «offrande» et «serment». Quant à sa parole: «Comme les vœux des méchants», c'est parce que ce sont les méchants qui font des vœux et des serments, et non les justes, les justes craignant la transgression de non-accomplissement (des vœux) et de ne pas prêter serment. Par conséquent, si l'on dit: «Comme les vœux des hommes droits», il n'a rien dit.] «En tant que dons, un vœu, avec Nazirite et avec offrande . "[S'il a dit:" En tant que dons des hommes droits, je serai un Naziréen, et ce sera une offrande si je mange ce pain ", s'il en mange, il est sujet au naziritisme et à une offrande. Car les hommes droits font parfois un vœu de nazirisme pour se séparer de ce qui est interdit. Et ils font une offrande en cadeau, apportant leur offrande à l'entrée de l'azarah (la cour du Temple) et la consacrer là-bas, pour ne pas s'y égarer. L'expression d'un don est "Cet (objet) est" (un cadeau), et l'expression d'un vœu "Je le prends sur moi", raison pour laquelle les hommes droits font des cadeaux, mais ne font pas de vœux, afin qu'ils ne partent pas égaré.]

Jerusalem Talmud Gittin

HALAKHAH: “If somebody throws a bill of divorce to his wife,” etc. “He shall write,” “he shall deliver into her hand.” Not only into her hand; from where also into her garden or into her courtyard? The verse says “he shall deliver, he shall deliver.”4A shortened version of this argument is in the Babli, 77b. The argument follows R. Aqiba, who derives rules from every word which could be considered not absolutely necessary. Since “he shall deliver” is mentioned both in Deut. 24:1 and 24:3, he concludes that any legal delivery is acceptable. Is this following Rebbi Ismael? It is following Rebbi Aqiba. It was stated in the name of Rebbi Ismael5R. Ismael holds that “the Torah speaks in everybody’s language.” Therefore, if “hand” is to be interpreted as “possession”, a verse has to be found in which this sense is documented. This is Num. 21:26 which notes that Siḥon the Amorite “took all the land from the Moabite king’s hand”. Since land cannot be grasped in one’s hand, “hand” must mean “possession”. (A hint of this argument is in Sifry Deut. 269. The Babli, Baba Meṣi‘a 56b, following only R. Aqiba, accepts the interpretation of “hand” as “possession” only in extraordinary cases.), “he took all his land from his hand, up to the Arnon.” Did he take it out of his hand? What means “from his hand”? From his possession.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Nazir

HALAKHAH: “All substitute names1Num. 6:2 reads: “A man or a woman who clearly intend to vow the vow of a nazir, to become a nazir for the Eternal.” This makes it clear that making a vow of nazir, like any other vow, is implicitly an invocation of God’s name. The speaking of any vow therefore is an invocation of God’s name and this should be avoided; cf. Nedarim 1:1, Note 1. In this the vow of nazir is not different from any other vow. for nazir vows are like nazir vows,” etc. “All substitute names for vows are like vows,” etc. It is written12From the list mentioned in the Mishnah. “Any person who vows,” why does the verse say “a vow”? From here that substitute names for vows are like vows. “Or he swears,” why does the verse say “an oath”? From here that substitute names for oaths are like oaths. One reads that6The text is quoted from Nedarim 1:1, Notes 12–22. at the start of the first Chapter of Nedarim, up to: Rebbi Ismael stated: “any person who vows a vow of nazir”. From there that a person can obligate himself as nazir while he currently is a nazir.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Nazir

“I am” is a handle44As explained in Nedarim 1:1, Note 67, a handle of a vow is an expression of a vow used in disregard of the formal rules of vows. for nezirut, “I am obligated” is a handle for qorban45Not that he vowed a sacrifice but that it should be forbidden to him as if it were a sacrifice; cf. Introduction to Tractate Nedarim.. 46From here on, a parallel to the text is in Nedarim 1:1, Notes 75–77. Rebbi Eleazar in the name of Rebbi Hoshaiah: one catches him because of a handle for qorbān. Rebbi Abun bar Ḥiyya asked, if he said, I shall not eat from you, does one catch him because of a handle of an oath? Rebbi Yose said, 47In Nedarim, the text between people … people is missing. people usually say “an oath that I shall not eat from yours;” do they ever say “that I shall not eat from yours, an oath”? Rebbi Mattaniah said, people usually say “handle of an axe”; do they ever say “axe of a handle”?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Nazir

The Mishnah follows Rebbi Jehudah since it was stated in the name of Rebbi Jehudah, the ancient pious ones desired to bring a purification offering, but the Omnipresent did not let a sin happen to them; so they made a vow of nazir in order to be able to bring a purification offering. Rebbi Simeon says, they became sinners because they made a vow of nazir, for it was said: “He shall atone for himself for what he sinned about the person,” that one sinned against his own person because he barred himself from [drinking] wine. It turns out that the position of Simeon the Just parallels Rebbi Simeon. As it was stated: Simeon the Just said, I never ate the reparation offering of a nazir except once. Once a man came to me from the South, I saw that he was handsome, with beautiful eyes and good looks, and his hair in waves. I said to him, my son, what induced you to cut off that beautiful hair? He said to me: Rabbi, I was a shepherd in my village and I went to fill the water vessel with water when I saw my mirror image in the water and my instinct rushed over me and tried to remove me from the World98Since the obligation is 29 days, the 30th day automatically is the day of celebration.. I said to it, wicked! You are rushing me to something which is not yours; it is upon me to sanctify you to Heaven! I embraced him, kissed him on his head and said, my son, there should be many more in Israel who fulfill the Omnipresent’s will like you. About you the verse says, “man or woman, if he clearly articulates vowing a vow of nazir, to be a nazir for the Eternal.” Rebbi Mana asked: Why following Simeon the Just, even following Rebbi Simeon? Did Simeon the Just never eat a purification offering for suet? Did Simeon the Just never eat a purification offering for blood? Simeon the Just holds that people make a vow while they are upset. Since they make the vow while they are upset, in the end, they wonder. But if he wonders, his sacrifices become similar to one of those who slaughtered profane animals in the Temple courtyard. But this one made a well thought-out dedication, when his mouth and his thoughts were in unison.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant