Mishnah
Mishnah

Related sur Yadayim 3:2

כֹּל הַפּוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה, מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת. הַיָּד מְטַמְּאָה אֶת חֲבֶרְתָּהּ, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין שֵׁנִי עוֹשֶׂה שֵׁנִי. אָמַר לָהֶם, וַהֲלֹא כִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ שְׁנִיִּים מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם. אָמְרוּ לוֹ, אֵין דָּנִין דִּבְרֵי תוֹרָה מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים, וְלֹא דִבְרֵי סוֹפְרִים מִדִּבְרֵי תוֹרָה, וְלֹא דִבְרֵי סוֹפְרִים מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים:

Tout ce qui invalide la terumah [une portion de récolte qui doit être donnée à un prêtre, et qui ne peut être consommée que par les prêtres ou leur ménage] rend les mains d'un [degré] d'impureté secondaire. Une main rend son compagnon impur, selon le rabbin Yehoshua. Et les Sages disent: quelque chose [d'un] [degré d'impureté] secondaire ne peut pas rendre quelque chose [d'un] [degré d'impureté] secondaire. Il leur dit: Les écritures sacrées ne sont-elles pas [d'un] degré secondaire [d'impureté], et elles rendent les mains impures [avec un degré secondaire d'impureté] !? Ils lui ont dit: nous ne pouvons pas déduire les Paroles de la Torah [c'est-à-dire les lois de la Torah écrite] à partir des Paroles des savants [c'est-à-dire les lois de la Torah orale], ni les Paroles des savants des Paroles de la Torah, ni les Paroles des savants des paroles des savants.

Tosefta Chagigah

One who immerses one of them (i.e., his hands), and prepares tahorot (i.e., food that must be prepared while in a state of purity): All the tahorot that he [attempted to] prepare in a state of purity before he immersed both of them are [deemed] impure, since one hand renders the other impure to thereby render the consecrated food impure, the words of Rebbi. Rabbi Yosei son of Rabbi Yehuda says, [the rule should rather be formulated as,] "to render the consecrated food disqualified."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant