Related sur Téroumot 3:6
הַמַּקְדִים תְּרוּמָה לַבִּכּוּרִים, מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן לַתְּרוּמָה, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי לָרִאשׁוֹן, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי. שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כב), מְלֵאָתְךָ וְדִמְעֲךָ לֹא תְאַחֵר:
Si l'on met de côté Terumah avant Bikurim [prémices qui doivent être données au prêtre], ou Ma'aser Rishon [première dîme, qui doit être donnée au Lévite] avant Terumah , ou Ma'aser Sheni [deuxième dîme, qui doit être mangé à Jérusalem] avant Ma'aser Rishon , bien qu'il transgresse un commandement négatif, ce qu'il a fait est fait, car il est dit: «Vous ne retarderez pas vos récoltes de céréales et vos vendanges» (Exode 22:28 ).
Tosefta Terumot
One who takes terumah before first fruits, first tithe [before] terumah, or and second tithe before first tithe, even though he transgresses a negative commandment, what he did is done. [If he prematurely took] first [tithe], it may not be eaten before second [tithe] is taken out of it. [If he prematurely took] second [tithe], it may not be eaten before terumah is taken out of it. And terumah does not prevent the the giving of first fruits. Similarly, [if] one makes starter dough from untithed produce, whether he took challah before terumah, or whether he took terumah before challah, what he did is done. Challah may not be eaten before terumah is taken out of it, and terumah may not be eaten before challah is taken out of it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy