Mishnah
Mishnah

Related sur Orlah 1:6

נְטִיעָה שֶׁל עָרְלָה וְשֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם שֶׁנִּתְעָרְבוּ בִנְטִיעוֹת, הֲרֵי זֶה לֹא יִלְקֹט. וְאִם לָקַט, יַעֲלֶה בְאֶחָד וּמָאתַיִם, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּן לִלְקֹט. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף יִתְכַּוֵּן לִלְקֹט וְיַעֲלֶה בְאֶחָד וּמָאתָיִם:

Une pousse d' Orlah ou une pousse de Kilayim [un terme général désignant le produit du croisement ou du travail interdit de certains animaux entre eux, en plantant ensemble certaines plantes ou en entrelaçant certaines fibres] qui s'est mélangée avec [d'autres] pousses - celles-ci, il ne doit pas se rassembler. S'il les a rassemblés, il est neutralisé dans [un mélange de] deux cent un, à condition qu'il ne les ait pas intentionnellement rassemblés. Le rabbin Yose dit que même s'il les a rassemblés délibérément [afin de les neutraliser], il est [encore] neutralisé en deux cent un.

Tosefta Terumot

One hundred rows of [terumah plants] and one of chullin [plants] -- they are all permitted in the case of produce whose seed is soft [and disintegrates after being planted], but as to produce whose seed is not soft, it is not lifted up (i.e., neutralized), as the soil does not lift up [a forbidden mixture of] one hundred and one [to one]. [However, if it was] detached [from the ground] it is lifted up, as long as he did not intend [to have it lifted up] and then detached it. Rabbi Shimon says, even if he intended it and then he detached it, it is lifted up [at a ratio of] one hundred and one [to one].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant