Orlah 1
הַנּוֹטֵעַ לִסְיָג וּלְקוֹרוֹת, פָּטוּר מִן הָעָרְלָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אָמַר הַפְּנִימִי לְמַאֲכָל וְהַחִיצוֹן לִסְיָג, הַפְּנִימִי חַיָּב, וְהַחִיצוֹן פָּטוּר:
Celui qui plante [un arbre fruitier] pour servir de clôture ou de poutres, est exempté [des lois de] Orlah [le fruit d'un arbre pendant les trois premières années après sa plantation, dont la consommation ou l'usage est interdit ]. Le rabbin Yose dit que même s'il avait l'intention que le côté intérieur soit pour le fruit et le côté extérieur pour être une clôture, le fruit intérieur est soumis [à Orlah ] tandis que l'extérieur est exempt.
עֵת שֶׁבָּאוּ אֲבוֹתֵינוּ לָאָרֶץ, מָצְאוּ נָטוּעַ, פָּטוּר. נָטְעוּ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא כִבְּשׁוּ, חַיָּב. הַנּוֹטֵעַ לָרַבִּים, חַיָּב. רַבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר. הַנּוֹטֵעַ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, וְהַנָּכְרִי שֶׁנָּטַע, וְהַגַּזְלָן שֶׁנָּטַע, וְהַנּוֹטֵעַ בִּסְפִינָה, וְהָעוֹלֶה מֵאֵלָיו, חַיָּב בָּעָרְלָה:
Au moment où nos ancêtres sont venus en Terre [d'Israël], [et ils] ont trouvé [un arbre] déjà planté, il était exempt [des lois d' Orlah ]. S'ils plantaient [un arbre fruitier], même si [le Pays] n'avait pas encore été conquis, c'était sujet. Si l'on a planté [un arbre] pour un usage public, c'est soumis. Le rabbin Yehudah l'exempte. Si l'on a planté [un arbre] sur une propriété publique, ou si un non-juif a planté [un arbre], ou si un voleur a planté [un arbre sur une propriété qui n'était pas la sienne], ou si l'on a planté sur un bateau, ou si grandit seul, il est soumis à Orlah .
אִילָן שֶׁנֶּעֱקַר וְהַסֶּלַע עִמּוֹ, שְׁטָפוֹ נָהָר וְהַסֶּלַע עִמּוֹ, אִם יָכוֹל לִחְיוֹת, פָּטוּר, וְאִם לָאו, חַיָּב. נֶעֱקַר הַסֶּלַע מִצִּדּוֹ, אוֹ שֶׁזִּעְזְעַתּוּ הַמַּחֲרֵשָׁה, אוֹ שֶׁזִּעְזְעוֹ וַעֲשָׂאוֹ כְעָפָר, אִם יָכוֹל לִחְיוֹת, פָּטוּר, וְאִם לָאו, חַיָּב:
Un arbre qui a été déraciné avec son sol rocheux [le sol dur qui est enroulé autour des racines], [ou] a été emporté dans une inondation par une rivière avec son sol rocheux, [et on a ajouté plus de terre et il a recommencé à pousser], s'il avait pu vivre [seulement du sol rocheux], il en est exempt; sinon, il est sujet. Sol rocheux qui s'est détaché d'un côté, ou qu'une charrue l'a secoué, ou qu'il l'a secoué jusqu'à ce qu'il [le sol rocheux] se transforme en sol meuble, [et on a ajouté de la terre et il a recommencé à pousser], si il aurait pu vivre il est exempt; sinon, il est sujet.
אִילָן שֶׁנֶּעֱקַר וְנִשְׁתַּיֵּר בּוֹ שֹׁרֶשׁ, פָּטוּר. וְכַמָּה יְהֵא הַשֹּׁרֶשׁ, רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן יְהוּדָה אִישׁ בַּרְתּוֹתָא, כְּמַחַט שֶׁל מִתּוּן:
Un arbre qui a été déraciné mais dont une racine est restée est exempté. Et quelle doit être la taille de cette racine? Rabban Gamliel dit au nom de Rabbi Elazar le fils de Yehudah de Bertota, comme une épingle à étirer.
אִילָן שֶׁנֶּעֱקַר וּבוֹ בְרֵכָה, וְהוּא חָיֶּה מִמֶּנָּה, חָזְרָה הַזְּקֵנָה לִהְיוֹת כַּבְּרֵכָה. הִבְרִיכָהּ שָׁנָה אַחַר שָׁנָה, וְנִפְסְקָה, מוֹנֶה מִשָּׁעָה שֶׁנִּפְסְקָה. סִפּוּק הַגְּפָנִים, וְסִפּוּק עַל גַּבֵּי סִפּוּק, אַף עַל פִּי שֶׁהִבְרִיכָן בָּאָרֶץ, מֻתָּר. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, מָקוֹם שֶׁכֹּחָהּ יָפֶה, מֻתָּר, וְמָקוֹם שֶׁכֹּחָהּ רָע, אָסוּר. וְכֵן בְּרֵכָה שֶׁנִּפְסְקָה וְהִיא מְלֵאָה פֵרוֹת, אִם הוֹסִיף בְּמָאתַיִם, אָסוּר:
Un arbre qui a été déraciné et qui avait une pousse enracinée [une branche basse qui a été pliée et plantée dans le sol] et l'arbre ne se nourrit maintenant [que] de la [nouvelle] pousse, le vieil arbre assume maintenant le statut de le tournage. Si l'on [plié et] enraciné [une série de branches] année après année, et que [la première pousse] se détache, on compte [le nombre d'années pour les lois d' Orlah ] à partir du moment où il s'est détaché. [Quant aux] sarments de vigne greffés et aux sarments de vigne greffés poussant sur d'autres sarments de vigne greffés, même s'il les a enracinés dans le sol, ils sont autorisés. Rabbi Meir dit, dans un cas où la force [de la greffe] est grande, c'est permis; mais là où la force [du greffon] fait défaut, elle est interdite. (De même) en ce qui concerne une pousse [enracinée] qui s'est détachée et qui est pleine de fruits, si [le fruit] a augmenté [en taille] d'un deux centième partie [après son détachement], il est interdit.
נְטִיעָה שֶׁל עָרְלָה וְשֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם שֶׁנִּתְעָרְבוּ בִנְטִיעוֹת, הֲרֵי זֶה לֹא יִלְקֹט. וְאִם לָקַט, יַעֲלֶה בְאֶחָד וּמָאתַיִם, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּן לִלְקֹט. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף יִתְכַּוֵּן לִלְקֹט וְיַעֲלֶה בְאֶחָד וּמָאתָיִם:
Une pousse d' Orlah ou une pousse de Kilayim [un terme général désignant le produit du croisement ou du travail interdit de certains animaux entre eux, en plantant ensemble certaines plantes ou en entrelaçant certaines fibres] qui s'est mélangée avec [d'autres] pousses - celles-ci, il ne doit pas se rassembler. S'il les a rassemblés, il est neutralisé dans [un mélange de] deux cent un, à condition qu'il ne les ait pas intentionnellement rassemblés. Le rabbin Yose dit que même s'il les a rassemblés délibérément [afin de les neutraliser], il est [encore] neutralisé en deux cent un.
הֶעָלִים, וְהַלּוּלָבִים, וּמֵי גְּפָנִים, וּסְמָדַר, מֻתָּרִים בָּעָרְלָה וּבָרְבָעִי וּבַנָּזִיר, וַאֲסוּרִים בָּאֲשֵׁרָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַסְּמָדַר אָסוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא פְּרִי. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הַמַּעֲמִיד בִּשְׂרָף הָעָרְלָה, אָסוּר. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, שָׁמַעְתִּי בְּפֵרוּשׁ, שֶׁהַמַּעֲמִיד בִּשְׂרָף הֶעָלִים וּבִשְׂרָף הָעִקָּרִים, מֻתָּר, בִּשְׂרָף הַפַּגִּים, אָסוּר, מִפְּנֵי שֶׁהֵם פְּרִי:
Les feuilles, les pousses, la sève des vignes et les bourgeons de vigne sont autorisés en ce qui concerne [les lois de] Orlah , Revai [le fruit d'un arbre dans la quatrième année après sa plantation, qui doit être apporté à Jérusalem et consommé là] et à un Nazirite, mais sont interdits par [les lois de] Asherah [arbre idolâtre dont tout bénéfice est interdit]. Le rabbin Yose dit que les bourgeons de vigne sont interdits, car ils sont [considérés] comme un fruit. Le rabbin Eliezer dit, si on caille du lait avec la résine d' Orlah , c'est interdit. Le rabbin Yehoshua a dit, j'ai entendu explicitement [c'est-à-dire que j'ai une tradition reçue] que si l'on caille avec la résine des feuilles ou la résine des racines, c'est permis; avec la résine de fruits non mûrs, c'est interdit, car ils sont [considérés] comme un fruit.
עַנְקוֹקְלוֹת, וְהַחַרְצַנִּים, וְהַזַּגִּים, וְהַתֶּמֶד שֶׁלָּהֶם, קְלִפֵּי רִמּוֹן וְהַנֵּץ שֶׁלּוֹ, קְלִפֵּי אֱגוֹזִים, וְהַגַּרְעִינִים, אֲסוּרִים בָּעָרְלָה, וּבָאֲשֵׁרָה, וּבַנָּזִיר, וּמֻתָּרִין בָּרְבָעִי. וְהַנּוֹבְלוֹת, כֻּלָּן אֲסוּרוֹת:
Les raisins défectueux, les noyaux de raisins, les peaux de raisins et le vin fait à partir de [trempage] d'eux [dans l'eau], la peau extérieure de la grenade et sa pousse [en haut], les coquilles de noix et les noyaux de fruits, sont interdits en ce qui concerne Orlah , Asherah , et à un Naziréen, alors qu'ils sont autorisés en ce qui concerne Revai . Les fruits tombés avant de devenir mûrs sont interdits au regard de toutes [les lois susmentionnées].
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, נוֹטְעִין יִחוּר שֶׁל עָרְלָה, וְאֵין נוֹטְעִין אֱגוֹז שֶׁל עָרְלָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא פְּרִי. וְאֵין מַרְכִּיבִין בְּכַפְנִיּוֹת שֶׁל עָרְלָה:
Rabbi Yose dit, nous pouvons planter une pousse d'un Orlah [arbre], mais nous ne pouvons pas planter une noix d'un Orlah , parce que c'est un fruit. Et on ne peut pas greffer en utilisant des branches de palmier [avec des dates] d'un Orlah .